有奖纠错
| 划词

Sus coloradas mejillas denunciaban la vergüenza que sentía.

面颊泛红,

评价该例句:好评差评指正

Ostenta un lunar en la mejilla.

面颊上有一颗痣.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


时而, 时分, 时光, 时光易逝, 时候, 时机, 时机掌握, 时价, 时间, 时间表,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Le raspaba la mejilla la tela áspera que le servía de almohada.

作为枕头粗布刮伤了她

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Y la besó después, restregándole los labios aguardentosos en la mejilla helada y salobre de llanto seco.

一遍又一遍地吻着她眼泪枯竭、冰冷发咸

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito se sonrojó y nuevamente, sin comprender por qué, experimenté una extraña tristeza.

此时,他绯红。我不知为什么,又感到一阵莫名其妙心酸。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sintió el pelo de la mujer agitándose al viento, sus mechones haciéndole cosquillas a Luo Ji en la mejilla derecha.

他感到她长发被风吹起,一缕缕撩到他上,怪痒痒

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El sol había entibiado su cara y su cuerpo; no quería abrir los ojos para evitar que la imagen se fuera.

阳光温暖着他和全身,他不想睁开眼睛,以防那个情景消失。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Por sus mejillas de hombre duro para llorar corrían dos lágrimas torcidas y quemantes como clavos que no acaban de arrancarse.

在他那铁石心肠从不轻易男子汉上,弯弯曲曲地淌下了两行热泪,好像两串永远拔不掉钉子。

评价该例句:好评差评指正
·里奇之死

Le miraba con los ojos abiertos, con huellas de lágrimas en la nariz y las mejillas y un gesto de desesperación en el rostro.

他对她瞧了一眼。她张开嘴,鼻子上和上挂着眼泪,露出绝望神情瞧着他。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Esta vez todo el rostro de Teresa se ha impregnado de esa luz, sus mejillas, sus labios, su frente, muy tersa, sobre la cual ondean unos cabellos.

听到这里,特莱莎整个脸庞容光焕发:、嘴唇、前额显得整洁明亮,一缕黑发在前额上轻轻飘动。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Una mujer, con el cabello en desorden, sacó la cara por una puertecita de palomar y volviéndose a la baraja, como a la fatalidad misma, se enjugó una lágrima en la mejilla descolorida.

一个蓬头散发女人,从鸽子棚似小门里探出头来,看了一眼散乱纸牌,仿佛在窥视命中注定噩运,接着又用手擦了擦沿着苍白淌下泪珠。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Bajo sus ruedas triturantes, entre sus émbolos y piñones, se revolcaba una mujer ebria, blanda, lívida, color de afrecho, apretándose las manos en las ingles, despintándose las mejillas y la boca con el llanto.

在它隆隆车轮底下,在它活塞与齿轮之间,一个喝得烂醉如泥女人双手捂着小腹,倒在地上直打滚。只见她脸色蜡黄,模样十分痛苦,泪水冲刷掉了她脂粉和嘴唇上口红。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Delia dejó de llorar y se empolvó las mejillas. Se quedó de pie junto a la ventana y miró hacia afuera, apenada, y vio un gato gris que caminaba sobre una verja gris en un patio gris.

德拉哭完之后,往上抹了抹粉,她站在窗前,痴痴地瞅着灰蒙蒙后院里一只灰白色猫正行走在灰白色篱笆上。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sus títeres sólo habían reído y si alguna vez lloraron fue con muecas risueñas, sin la elocuencia del llanto, corriéndoles por las mejillas y anegando el piso del tabladillo de las alegres farsas con verdaderos ríos de lágrimas.

从前,他木偶只会笑,偶尔要哭时候,也只会装出一副啼笑皆非滑稽相,一点没有哭样子,上没有眼泪流下,小小闹剧舞台上表演不出泪流成河场景。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando los edificios dieron paso a los campos, abrió la ventana para dejar entrar el aire frío del invierno y notó la larga cabellera de ella agitada por el viento; incluso sintió que le hacía cosquillas en la sien derecha.

当车外楼房渐渐稀少,田野开始出现时,罗辑把车窗打开了一条缝,让冬天冷风吹进些许,他感到她长发被风吹起,一缕缕撩到他上,怪痒痒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令, 时令病, 时轮, 时髦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接