有奖纠错
| 划词

Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.

他弄丢了他唯一一把船桨,小船随波漂流。

评价该例句:好评差评指正

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)离漂移可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Su gobierno participa en una serie de iniciativas dirigidas a compartir los beneficios del espacio ultraterrestre, incluido el Proyecto de Geociencias para las Comunidades Andinas y la facilitación de imágenes obtenidas por satélite para ayudar a los navegantes a evitar los hielos a la deriva.

政府参与了很多旨分享外层空间利益倡议,包括安第斯共同体学项目,以及关于利用卫星图像协助领航员扫清浮冰规定

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión subrayó la importancia de facilitar un acceso no discriminatorio a los datos de la teleobservación y a la información que de ellos se deriva, a un costo razonable y de manera oportuna, así como de crear capacidad para la adopción y utilización de la tecnología de teleobservación, en particular para atender las necesidades de los países en desarrollo.

小组委员会强调,重要是以合理价格及时提供不受歧视获得遥感数据和衍生资料机会,并且增强采纳和使用遥感技术能力,以便特别是满足发展中国家需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


献出, 献出生命, 献词, 献给, 献花, 献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Y la hangadilla, arrastrada a la deriva, entró en el Paraná.

竹排随即漂进了巴拉那河。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Es una sensación extraña esa de pisar la tierra después de diez días a la deriva en el mar.

在海上漂流十天之后,再次踩到陆地,实在是一种很奇特的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Poco después, encontraron otro, igualmente a la deriva.

不久之后,他们又发现了另一艘,也漂流

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El hombre tuvo aún valor para llegar hasta su canoa, y la corriente, cogiéndola de nuevo, la llevó velozmente a la deriva.

保利诺还有力气回到他的船上去。河流重新抓住小船,它迅速地漂走

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Eran dos migrantes que rescataron en diferentes cayucos a la deriva cerca de El Hierro.

他们是两名移民,他们乘坐不同的独木舟在尔耶罗附近漂流,获救。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira estaba dormida, encadenada al travesaño, y en la misma posición de ahogado a la deriva, en que lo había llamado.

沦蒂拉被锁在床上, 身体仍保持着那次呼唤乌里塞斯名字时的姿势睡着了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso eran arrojados a un lago, abandonados a la deriva, sometidos a un ritual caníbal o cremados.

他们甚至被扔进湖里、被遗弃接受同的仪式或被火化。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Hasta que lo construyamos iremos a la deriva y sujetos a los caprichos del mar Galáctico.

直到我们建造出它之前,我们都将随波逐流,受制于银河之海的变幻莫测。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sé si después de siete días sin comer, a la deriva en el mar, uno llega a acostumbrarse a esa vida.

我不知道是否一个人海上漂流七天七夜,不吃不喝,就会适应这种生活。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Después de todo se trata de proteínas sin voluntad que van a la deriva, al azar, sin intención ni rumbo.

毕竟,这些蛋白质是没有意志随机、没有意图或方向地漂移的蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

La embarcación estaba a la deriva y, de momento no hay constancia de que se haya localizado a su tripulación.

这艘船正在漂流,目前没有任何记录表明其船员已被找到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7

Los 400 pasajeros del ferry que se quedó a la deriva, ayer por un incendio, han pasado la noche en Valencia.

昨天因火灾而漂流的渡轮上的 400 名乘客已在巴伦西亚过夜。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Los gallegos y todo España llevaban seis días en vilo observando el recorrido del barco a la deriva y ayer realmente ocurrió lo peor.

加利西亚人和整个西班牙已经对这个浮船的检修不安地观察了六天,而昨天最糟糕的情况发生了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya quede claro que ir a la deriva por el espacio sin la menor posibilidad de rescate es más divertido de lo que parece.

其实,就这样在太空漂流,毫无生还希望,比想象中有趣。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

这些船只被遗弃的主要原因,无疑是风暴和火灾,它们让那些到处漂移的黑色骨架在海面上漂流。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Mary Address, quien ordenó una misa por el descanso de mi alma cuando me encontraba a la deriva en el Caribe, me escribe con frecuencia.

玛丽·德瑞斯,那位当我还在加勒比海上漂流时为我做过一场安灵弥撒的女人,现在也常给我来信。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego suspiró muchas veces hasta el fondo del alma y sucumbió con un silbido triste y continuo como el de una barca a la deriva.

接着她发出多次叹息,似乎将整个灵魂都倾空了,最后,随着一声像是漂泊的小船发出的凄厉而绵长的哨音归于平静

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

Recientemente cuando una embarcación con más de 800 haitianos, que intentaba llegar a Estados Unidos, llegó a Cuba tras quedar a la deriva.

最近一艘载有800多名海地人的船,试图到达美国,漂流后抵达古巴。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Maldije el día. Maldije mi suerte que me había permitido soportar nueve días a la deriva en lugar de permitir que hubiera muerto de hambre o descuartizado por los tiburones.

命运让我在海上绝望漂流了九天九夜,真不如让我饿死算了,或是让一群鲨鱼把我咬得死无全尸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Es el momento en el que la tripulación del barco Aita Mari rescataba anoche en el Mediterráneo a 57 migrantes que iban a la deriva en un bote de madera.

这是昨晚艾塔玛丽号船员在地中海救起木船上漂流的57名移民的时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腺瘤, 腺泡, , 霰弹, 霰弹枪, , 乡巴佬, 乡愁, 乡村, 乡村的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接