有奖纠错
| 划词

Acentuar la presencia del Estado en todas las zonas que tengan problemas de terrorismo.

在所有恐怖活动区派驻政府人员。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约选择性和歧视性加剧和持久。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.

我们对此表示欢迎,但谨强烈敦促理会加深趋势。

评价该例句:好评差评指正

Mantenerlos aislados de un sistema conformado por componentes de seguridad y de desarrollo sólo acentúa su ineficiencia.

要是管制和发展制度脱节,只会更加无效。

评价该例句:好评差评指正

Ello se acentuaba aún más por lo limitado del comercio intrarregional y lo reducido de los mercados internos.

由于非洲区域内贸易和国内市场都很有限,更加剧了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.

被边缘化互相联系起来国家之间巨大差距正在继续增大

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, dijo que la pobreza podía acentuar la vulnerabilidad de la mujer y, por tanto, su propensión a delinquir.

她最后说,贫困加剧了妇女脆弱性,因而也导她们有犯罪行为倾向。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias se acentúan a medida que aumenta la edad, aunque los ingresos de ambos géneros se elevan con la edad.

这种差异随着年龄增加而加大,而男女收入也是随着年龄增加而提高。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

增加透明度,使提出预算更加简明扼要,并就预算执行情况提交详尽报告。

评价该例句:好评差评指正

Los sectores de la electricidad y gas natural tienen características particulares que acentúan la pertinencia de las cuestiones relacionadas con la competencia.

电力和天然气产业自身特点使得竞争问题特别重要。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno se acentúa por la existencia de ciertos focos de activismo religioso animados especialmente por nigerinos y ciudadanos de determinados países.

这种现象因存在主要由尼日尔人和某国家侨民推动宗教激进主义团体而变本加厉

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la falta de progresos en la aplicación de los compromisos para el desarrollo acentuaría aún más la desconfianza ya existente.

因此,在履行发展承诺方面缺乏进展情况加深现有疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa acentuada baja en la fecundidad no ha ido seguida de cambios importantes en los niveles de pobreza y desigualdad social.

不过,生产率这种明显下降并没有带来现有贫困水平和社会不平等重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Acentúa la tendencia el deplorable estado de las salas de cine y la propagación de "salas múltiples" (multicines) que suelen pertenecer a capitales extranjeros.

发展中国家电影院条件很差以及综合性多厅影院不断增加常常导状况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

La competencia cada vez más intensa parece acentuar la necesidad de que las empresas inviertan en mercados extranjeros para mantener o aumentar su competitividad.

日趋激烈竞争似乎使投资外国市场越来越有必要,只有这样公司企业才能保住或加强它们竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间推移大量裂变材料储存会转变成核武器,进加剧不对称性。

评价该例句:好评差评指正

La gravedad de esta información se acentúa cuando se le añade el hecho de que su participación en la mortalidad materna es aproximadamente del 30%.

考虑到其妊产妇死亡率为30%,这信息所显示严重性就了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重事情是,报告如获得批准加剧充当其参考点和出发点不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.

旅游产品分销掠夺性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧

评价该例句:好评差评指正

La comisión de fomento de la paz acentuará los actuales esfuerzos para dar protección a los refugiados y lograr la paz en las situaciones de conflicto.

建设和平委员会加强目前努力以保护难民并在冲突地区实现和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女经理, 女精灵, 女警察, 女眷, 女郎, 女牢房, 女流, 女男爵, 女朋友, 女仆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

La regla es que la palabra mantiene su acentuación original, es decir, su gorra.

这个词保留它原有,也就是它的“帽子”。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Por lo que te dije, sí —dijo José. Y su voz tomó una acentuación casi dramática.

“为了我刚才说的那种事,我能。”何塞说着,嗓变得悲壮起来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La indumentaria también acentúa las diferencias sociales o económicas.

同样,服装也突出了社会或者经济的差别。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.

旱灾和瘟疫等突发事件加剧了我们的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Estas palabras, tanto las esdrújulas como las sobreesdrújulas, se acentúan siempre.

这些词,不管是倒数第重读单词还是倒数第四单词,总是符号

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

No tienes que saber ninguna regla, se acentúan siempre.

你不道任何规则,总是加重

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Si te fijas la propia palabra esdrújula es una palabra esdrújula y se acentúa siempre.

如果你注意观察倒数第重读这个词,它也带着重符号。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, en esa etapa se empezaron a generar algunos problemas que se acentuarían más adelante.

然而,在那个阶段,一些问题开始产生,这些问题在以后更加突出

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tenía la tez pálida y un rostro cincelado, ceñido por un pelo negro, corto, que acentuaba una mirada encantada, envenenada de alegría.

脸色苍白,五官精致,留着俏丽的深色短发,清秀可爱,神采飞扬。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas prácticas acentuaron las diferencias que sembraron desconfianza entre comunidades que antes coexistían.

这些做法加剧了差异,在以前共存的社区之间播下了不信任的种子。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El latín, en cambio, solo permitía la acentuación en la penúltima o la antepenúltima sílaba.

相比之下,拉丁语只允许在倒数第二或倒数第上进行

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Después de la muerte de Chávez en 2013 y la asunción de Nicolás Maduro los problemas se acentuaron.

2013 年查韦斯去世和尼古拉斯·马杜罗 (Nicolás Maduro) 就职后,问题变得更加严重

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En Cataluña sigue el riesgo muy elevado de incendio forestal que se acentúa por el fuerte viento que está soplando.

在加泰罗尼亚,森林火灾的高风险仍在继续,吹来的强风加剧了这种风险。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Acentuó la presión del índice y el pulgar por un momento y el peso fue en aumento. Y el sedal descendía verticalmente.

他一时加强了大拇指和食指上的压力,于是钓索上的分量增加了,一直传到水中深处。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Soy Mar Lorente, profesora de español online y en este vídeo te voy a enseñar las reglas básicas de acentuación en español.

我是Mar Lorente,一名在线西语教师,在这期视频里我会教你们一些西语的基本规则。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En un comienzo, la ortografía del español no contaba con un recurso para señalar gráficamente la acentuación de las palabras.

起初,西班牙语的拼写中并没有用于图形化标注单词的工具。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

El alza de los alquileres se acentúa por el aumento de departamentos turísticos, que tienen una rentabilidad superior para los propietarios.

旅游公寓的增加加剧了租金的上涨,旅游公寓为业主带来了更高的盈利能力。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y durante las batallas navales era difícil discernir quién era quién, y en el agua los reflejos del sol acentuaban la incertidumbre.

在海战中, 很难辨别谁是谁,在水面上, 太阳的反射加剧了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Lo primero que debemos tener claro antes de conocer las reglas de acentuación es la diferencia entre la sílaba tónica y la sílaba átona.

在学习规则之前,我们首先清楚的是重读和非重读的差别。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los lugares donde existe conflicto armado los problemas se acentúan y aun cuando éste termina deja una huella terrible que puede durar muchos años.

在武装冲突盛行的地区,问题会更加突出,即便冲突结束,也会留下持续多年的可怕印记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女人, 女人的, 女人的聚会, 女人气, 女色, 女沙皇, 女商人, 女神, 女生, 女声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接