有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional tendrá que estar muy alerta a este respecto.

国际社会在这方面保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.

由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。

评价该例句:好评差评指正

Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.

确定、评估和监测灾难风险并加强预警

评价该例句:好评差评指正

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便使对地静止卫星将立即发出警报同精确定位结合起来。

评价该例句:好评差评指正

También hemos instalado centros de alerta temprana.

我们还设立了地方预警中心。

评价该例句:好评差评指正

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是一次让人警醒呼喊

评价该例句:好评差评指正

Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.

完善系统署就绪以提供灾前预警

评价该例句:好评差评指正

Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.

今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé también crear un sistema público de alerta temprana de amenazas terroristas.

它也计划创立恐怖威胁公共预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个特派团军事门已建立联合预警行动。

评价该例句:好评差评指正

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

评价该例句:好评差评指正

Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.

目前有明确预警迹象表明,邻国即将出现爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.

预警本身并不足以挽救生命和财产。

评价该例句:好评差评指正

Somos partidarios del establecimiento de mecanismos regionales de alerta temprana para prevenir esos desastres.

我们赞成建立区域预警机制,以预防此类灾害。

评价该例句:好评差评指正

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.

应该加强预警、预防性外交和外交倡议各种机制。

评价该例句:好评差评指正

Se debe prestar especial atención a la puesta en marcha de sistemas de alerta temprana.

特别关注预警系统建立。

评价该例句:好评差评指正

La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.

完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.

第二,冲突预防一个基本前提是早期预警

评价该例句:好评差评指正

También apoya decididamente el pronto establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana sobre peligros naturales.

它还大力支持立即建立一个应对自然危害全球性预警体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


身材比一般人高的, 身材高大的, 身材匀称漂亮的人, 身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Decidió que, a partir de ahora, se mantendría mucho más alerta.

他打定主意,从现在起,他要时刻保持

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Este virus tiene en alerta a las autoridades sanitarias del mundo porque ha comenzado a expandirse.

该病毒已经开始扩散,也已经引起全世界卫生部门的关注

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.

他们又再次告她要保持惕,不要给任何人开门。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Manténganse alerta y resuelvan esto juntos, ¿de acuerdo?

保持惕,一起解决这一切,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su vecina de asiento tenía una actitud alerta.

邻座的女人态度很

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Este grito alerta a todos de la presencia de un intruso.

这一尖叫提醒大家有入侵者。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La alerta pasó a nivel dos. Pero tampoco nadie hizo caso.

级别至二级,但仍

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

La otra mitad se mantiene alerta para poder seguir nadando y respirando.

另一半保持,这样它就可以继续游泳和呼吸。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Ah! Procura estar bien alerta, y si vienen los ladrones, ladra muy fuerte.

如果不幸有小偷来,你记住了,要竖起耳朵听着,汪汪地叫。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pasaron el resto de la tarde al lado de su patrón, sombríos y alerta.

下午剩余的时间里,它们在主人身边度过,样子既忧郁又

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Dirigió a la cocinera una mirada de alerta, pero ya era demasiado tarde.

她朝厨娘投去的一瞥但已经晚了。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reforzaremos el monitoreo y las alertas de riesgos financieros, así como su neutralización y tratamiento.

加强金融风险监测,和化解处置。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Juega limpio -le replicó el viudo con la dignidad alerta-. Esa casa no vale tanto.

" 您倒真痛快," 老鳏夫不失尊严而又地回答道," 这房子不值那么多。"

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos recordar que sobre ellos pesan solicitudes de captura internacional y alertas rojas de Interpol.

我们必须牢记,国际逮捕令申请与国际刑组织的红色通报有意义的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta es la razón por la que puedes necesitar consumir más y más cafeína para sentirte igual de alerta.

这就为什么你可能需要摄入越来越多的咖啡因才能感觉精神抖擞的原因

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Esta Asamblea General es quien debe ver a tiempo las señales de alerta que hay en el planeta.

本次大会应当及时注意到地球上存在的示。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La cafeína nos ayuda a sentirnos alertas, enfocados, felices y enérgicos, incluso si no hemos dormido bien.

咖啡因能让我们感到专注、快乐、精力充沛,哪怕我们没有睡好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La nieve ha sorprendido en plena serra de Tramuntana, en alerta roja.

雪在 Serra de Tramuntana 中间出人意料,处红色戒状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Las autoridades están en alerta por si hay cambios en su actividad.

当局保持惕,以防他们的活动发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Que mantienen en alerta roja y en vilo al norte del país.

这使得该国北部地区处红色戒状态并处紧张状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


身世, 身手, 身受, 身体, 身体不适, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不爽, 身体的, 身体非常健康,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接