有奖纠错
| 划词

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现出灵活性和合作精神。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结盟运动国家是想就伊朗提案,还是就另一事项进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用措辞保持一致

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循国际准则、道德和(或)行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)及代表是在代表整个不结盟运动,而不是那个提出另一个事项国家发言。

评价该例句:好评差评指正

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团到路旁供人收集一大堆钢材料——毁坏农用设备、桶子、家用电器、钢架。

评价该例句:好评差评指正

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小特派团文职人事主任级别,并显示责任增加。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)条文一致

评价该例句:好评差评指正

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期十年,确保性别平等国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立基准及《千年发展目标》基准一致

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍五项决议草案和两项决定草案。

评价该例句:好评差评指正

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出提供素质高、经验丰富和多才多能工作人员越来越多要求,并使不同特派团缩小规模阶段和激增阶段能调节

评价该例句:好评差评指正

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批资源将用来调整基金投资构成,以赶上投资环境发展,并为下个十年打下牢固基础。

评价该例句:好评差评指正

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员自愿性有助于平衡卫生系统需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意服务,特别是在州一级,因为资源分配依赖投保家庭数目。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动和其他成员国提出关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使用武力等基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

评价该例句:好评差评指正

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特殊需要做出有利反应,包括通过三方安排和不结盟运动南南技术合作中心作出这种反应。

评价该例句:好评差评指正

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动主席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性认识。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)采用应充分符合国家优先事项,而且采用之前应先与国家政府进行认真分析和对话。

评价该例句:好评差评指正

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结盟倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有进步,可为越来越多发达国家和发展中国家所获得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psique-, psiquiatra, psiquíatra, psiquiatría, psiquiátrico, psíquico, psíquis, psiquismo, psitac-, psitácido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理分钟

Son más débiles que las lunares, pero cuando el Sol y la Luna se alinean, las mareas son más fuertes.

]它们比月球上的要弱,但当太阳和月球对齐时,潮汐更强。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, estas tres características pueden alinearse de muchas maneras.

此外,三个特征可以在许多方面保持

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es decir, alinearse o no al movimiento de Rafael Correa.

也就是说,你是否与拉斐尔·科雷亚的动作保持

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Los extremistas de MAGA se están alineando para quitarnos esas libertades básicas" refiriéndose a los aliados de Trump.

“MAGA 极端分子排队夺走本自由”指的是特朗普的盟友。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si el campo magnético de la CME se alinea de un modo concreto con el de la Tierra, ambos pueden fusionarse.

如果CME的磁场以特定的方式和地球磁场的话,两者就会合并。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Si yo estoy alineada con el universo, el universo trabaja para mí y todo funciona bien.

-如果我与宇宙对齐,宇宙就会为我工作,切都会顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En el 2021, unos meses después de iniciar el taller de Afrojuventudes, las cosas empezaron a alinearse.

2021年,在启动Afrojuventudes工作坊几个月后,事情开始步入

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年10月合集

Señaló que también deben alinear la firme implementación de la voluntad del Partido con los esfuerzos efectivos para servir a los obreros.

他指出,还要把坚定贯彻党的意志同切实为广大职工服务相结合

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La razón principal detrás de este cambio fue alinear el alfabeto español con los estándares internacionales y simplificar la enseñanza y la escritura del idioma.

变化的主要原因是为了使西班牙语字母表与国际标准保持,并简化西班牙语的教学和书写。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La fe en que los astros se alineen por un día, y que la bolita ganadora lleve tallado su número, no va con ellos.

他们并不相信有会排成条长队,也不相信获胜的球上会刻上他们的号码。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su compromiso con la sostenibilidad, la justicia y la rendición de cuentas se alinea con movimientos más amplios que buscan un mundo más justo y equitativo.

它对可持续发展、义和问责制的承诺与寻求更加公和公平的世界的更广泛的运动相致。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Otros países se cambiaron voluntariamente para alinearse con sus vecinos, como Suecia en 1967, o para alejarse de sus pasados coloniales, como Nigeria y Ghana en alrededor de 1970.

还有国家为了和邻国保持而主动作出改变,比如1967年的瑞典,或者是为了与殖民历史切割,比如1970年左右的尼日利亚和加纳。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Más de 50 complejos turísticos de playa se alinean en esta famosa franja bordeada de palmeras y sus magníficas playas de arena blanca atraen a visitantes de todo el mundo.

条著名的棕榈树林带上有50多个海滩度假村,壮丽的白色沙滩吸引了全世界的游客。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con Maja alineamos nuestros corazones y nuestros objetivos y lo único que quedó ahí para adelante fue mucho trabajo, trabajo y sacrificio, mucho amor, pero sobre todo mucha pasión.

与 Maja 起, 我们调整了我们的心和我们的目标,唯剩下的就是大量的工作、工作和牺牲、大量的爱, 但最重要的是大量的热情。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Según Koestner (un estudio del 2008), los objetivos que se alinean con nuestros valores e intereses personales tienen más probabilidades de éxito que aquellos impulsados por la presión social.

根据科斯特纳(2008年的项研究)的研究表明,与我们的个人价值观和兴趣相符的目标比受社会压力驱使的目标更容易成功。

评价该例句:好评差评指正
cao Chong

Lleven al elefante a la barca, y cuando la barca esté estable, marcas el lugar donde la barca está alineada con el agua.

好,大家把大象牵下船,然后把石头搬到船上,直到船身沉到刚才做记号的地方。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Y cuando los jugadores se alinean en el campo de la misma forma en la marca de las treinta o cuarenta o cincuenta yardas, eso es " simetría en el espacio" .

而当球员们在球场上以同样的方式在三十码或四十码或五十码处排队时,就是 " 空间的对称性" 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los dos países han dado su apoyo a la junta militar golpista y han prometido que se alinearán con los generales si el golpe de Estado deriva en un conflicto armado.

两国都支持政变军政府,并承诺如果政变升级为武装冲突,在将军

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto se alinea con la teoría del apego y la noción de que un niño necesita establecer una relación amorosa con al menos un cuidador principal temprano en la vida.

与依恋理论和儿童需要在生命早期与至少名主要照顾者建立爱的关系的观念

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pues lo mismo ocurre con tus opiniones y creencias: si intentas que todo el mundo alinee sus creencias con las tuyas podrían verte como prepotente, y probablemente hará que los demás se distancien de ti.

你的意见和信仰也是样的:如果你试图让所有人的信仰都和你保持,他们会认为你蛮不讲理,样其他人就可能会远离你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pu, púa, puado, puar, pub, púber, pubertad, puberulento, pubes, pubescencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接