有奖纠错
| 划词

Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.

这些指数汇总男女平等获得教育机会的正面例子数。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera sugerir que tengamos un modelo ante nosotros esta mañana, y eso es lo que el Alto Representante ha hecho en Bosnia, porque lo que él ha logrado es amalgamar varias organizaciones internacionales.

我谨建议,今天上午我们将一个模式摆在大家面前,那就是高级代表在波尼亚所做的,因他所功做的就是将不同的国际组织融合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el informe peca de amalgamar a distintos actores, inclusive el Gobierno, diluyendo así la responsabilidad definitiva de este último en relación con la función que le corresponde como institución suprema del Estado en la protección, defensa y promoción del Estatuto de la Mujer de Mozambique.

有鉴于告将政府在内的各行动方联结一起,从而淡化了政府作国家最高机构在保护、捍卫和宣传《莫桑比克妇女法》方面所承担的决定性责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓄粪池, 蓄恨, 蓄洪, 蓄积, 蓄积的, 蓄积粮食, 蓄谋, 蓄热器, 蓄水, 蓄须,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy美

Mezclaré a combinar y cocinaré por un minuto más para que se amalgamen todos los sabores.

混合起来,煮一分钟,让所有的味道都融合一起

评价该例句:好评差评指正
Roxy美

Cocinaré unos minutitos más a que se amalgamen los sabores y la carne quede aún más rica.

煮几分钟,让味道融合一起,肉末也会更加美味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轩然大波, 轩轾, , 宣布, 宣布(某人)不称职, 宣布(某人)不能胜任, 宣布…为非法, 宣布…无效, 宣布独立, 宣布放弃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接