Por cierto, se realizan esfuerzos que están comenzando a dar frutos, pero si no se amplifican de manera particular, las mujeres corren riesgo de quedar fuera del proceso participativo.
尽已经做出了努力,但是这个问题并没有得到特别
重视,妇女仍然有可能被排除在
与程序之外。
Por lo tanto, la cooperación y el apoyo sostenidos de la comunidad internacional siguen siendo no sólo indispensables, sino que adquieren una importancia crucial en una época en que una gran variedad de amenazas, naturales y provocadas por el hombre, amplifica las vulnerabilidades de la región.
这样,国际社会合作和支
依然很有必要;实际上,值此多种天然和
为威胁增大了该区域脆弱性之时,这一点尤其至关重要。
En la medida en que ese informe amplifica, y en algunos casos podría llegar a contradecir, parte de lo que ya se ha incluido en el informe sobre las estimaciones revisadas, la Comisión considera que debería habérsele dado una oportunidad de estudiar el informe detenidamente, dialogar con los representantes del Secretario General y presentar sus opiniones a la Asamblea General.
基于该报告扩大了订正概算报告中已有一些内容,而且有些地方甚至与这些内容互相矛盾,委员会认为应让它有机会仔细研究该报告,包括与秘书长代表进行交流,并向大会提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y el mes pasado, cuando Meta anunció que iba a terminar con las verificaciones de contenidos, el juez que había protagonizado el enfrentamiento con X dijo que no permitirán que estas plataformas sean instrumentos para amplificar discursos de odio.
而上个月,当Meta宣布将结束内容审核时,与X对峙法官表示,他
不允许这些平台成为放大仇恨言论
工具。