有奖纠错
| 划词

1.Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.

1.我们都倾向于把比赛推迟到明天.

评价该例句:好评差评指正

2.Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.

2.由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。

评价该例句:好评差评指正

3.El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.

3.主席提议推迟对第十六条之的审议。

评价该例句:好评差评指正

4.El Grupo de Trabajo aplazó su examen.

4.工作组推迟了对这一问题的审议。

评价该例句:好评差评指正

5.¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?

5.我可否建议推迟对该问题的讨论?

评价该例句:好评差评指正

6.La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.

6.不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

评价该例句:好评差评指正

7.El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

7.建立一个常设国际法院的愿望长期得不到实现

评价该例句:好评差评指正

8.El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.

8.题为“推迟到以审议的问题”。

评价该例句:好评差评指正

9.Se decidió aplazar el examen de estas cuestiones y tratarlas en un ulterior período de sesiones.

9.工作组把这些问题的审议推迟到今的一届会议上进行。

评价该例句:好评差评指正

10.La Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta un próximo período de sesiones.

10.委员会将该的审议推迟到未来一届会议进行。

评价该例句:好评差评指正

11.La Comisión aplaza la adopción de medidas en relación con el subtema hasta su siguiente sesión.

11.委员会推迟至下一次会议审议这个分项。

评价该例句:好评差评指正

12.Sin embargo, la consideración de esta iniciativa quedó aplazada hasta que las circunstancias internacionales fueran propicias.

12.但是,该倡议的审议被推迟到直到国际局势变成比较有利的时机。

评价该例句:好评差评指正

13.El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.

13.提交人的上诉遭到延误,直到他服满刑期为止。

评价该例句:好评差评指正

14.Si se vuelve a aplazar la decisión, después de 12 años de debate, habremos fracasado en nuestros esfuerzos.

14.经过12年讨论而再次推迟作出将意味着我们各项努力均告失败。

评价该例句:好评差评指正

15.Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

15.拖延和无所事事也许是成熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。

评价该例句:好评差评指正

16.Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

16.在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新安排

评价该例句:好评差评指正

17.Se esperaba que esa reunión se hubiera celebrado el 11 de mayo, pero al parecer se ha aplazado un poco.

17.这次会议本来预计5月11日举行,但似乎稍事推迟

评价该例句:好评差评指正

18.Si bien Mini Minawi asistió a ella, Abdul Wahid no lo hizo, pero envió una delegación que trató de aplazarla.

18.尽管米尼·米纳维出席了此次会议,但阿卜杜尔·瓦希德没有出席,而是派来一个代表团,企图推迟召开这一会议

评价该例句:好评差评指正

19.Desde entonces, el Gobierno ha aceptado aplazar el reasentamiento hasta que se apliquen las medidas de planificación de emergencia necesarias.

19.政府已同意推迟迁移计划,直到采取必要的应急规划措施之再作打算。

评价该例句:好评差评指正

20.El representante de Turkmenistán formula una declaración y propone que se aplace el debate en virtud del artículo 116 del reglamento.

20.土库曼斯坦代表发了言,根据议事规则第116条提出暂停辩论的动议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

1.La procrastinación es el hecho de aplazar actividades que deberían atenderse, sustituyéndolas por actividades más agradables.

拖延症是推迟应该从事一种行为,而去做一些自我娱动。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.––Sí, si Darcy no vuelve a aplazar el viaje.

“是,只要达西不再拖延

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

3.Eliza querida, preferiría no escribirte, pero tengo malas noticias que darte y no puedo aplazarlas.

亲丽萃,我简直不知道该写些什么,但是我总得把坏消息报道给你,而且事不宜迟。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

4.Bueno, bueno, yo entiendo muchas veces hacemos excusas o aplazamos cosas.

好吧好吧,我能理解很多时候我们会找借口,会拖延

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

5.La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.

然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划实行。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

6.Lo primero que hizo fue fijar fecha definitiva para la aplazada intervención telepática.

她首先确定了心灵感应术治疗最后日期。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

7.Elizabeth se alegró de que su viaje no se hubiese aplazado un día por cualquier circunstancia.

伊丽莎白听了真高兴,幸亏他们没有一天到这儿来。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

8.Dijo, para aplazar lo inevitable: -Cabeza de toro tiene en medallas y esculturas el minotauro.

他为了拖延不可避免答案,说道:“徽章和雕塑上牛头怪长着一颗牛头。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月

9.Junto a Sánchez ha viajado su mujer que alegó este viaje para aplazar su citación judicial.

妻子与桑切斯一起旅行,桑切斯声称这次旅行是为了推迟法庭传票。机翻

「Telediario2024年11月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

10.Mucha gente aplaza las donaciones de sangre para después del descanso veraniego.

多人将献血推迟到暑假之后。机翻

「Telediario2024年8月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月

11.A cinco convoyes se les denegó la entrada y ocho fueron aplazados.

五支车队被拒绝入境, 八支车队被推迟机翻

「Radio ONU2024年3月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

12.El partido de la previa de Champions, previsto para esta noche, ha quedado aplazado.

原定今晚举行欧冠预赛已被推迟机翻

「Telediario2023年8月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月

13.Los trabajos para retirar el convoy descarrilado se aplazan hasta el fin de semana.

清除脱轨车队工作被推迟到周末。机翻

「Telediario2024年10月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

14.Se abre a legalizarla pero aplaza el debate, dice que no es el momento.

他开始将其法化,但推迟了辩论,说现在不是时候。机翻

「Telediario2023年3月」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

15.Entonces cayó en la cuenta de que tenía deseos de orinar, y los estaba aplazando hasta que acabara de armar el pescadito.

这时上校觉得,他早就想去小便了,可是一直推迟到金鱼做完。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

16.La defensa lo ha aplazado de muchas formas y la pandemia tampoco ha ayudado a que se agilice.

国防部以多种方式推迟了这一进程,而疫情也无助于加快进程。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

17.Una laringitis ha obligado a Joaquín Sabina a aplazar sus conciertos previstos mañana y el domingo, en A Coruña.

喉炎迫使 Joaquín Sabina 推迟了明天和周日在拉科鲁尼亚举行原定音会。机翻

「Telediario2023年6月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

18.La polémica ya rondaba la feria porque había aplazado la entrega de un premio a la autora palestina Adamia Shibli.

由于推迟了向巴勒斯坦作家阿达米亚·希布利颁奖时间,围绕该博览会已经引发了争议。机翻

「Telediario2023年10月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

19.Pero ese doblete de la luz de sol esta parado por la lluvia y su partido aplazado a esta noche.

但是那双阳光被雨挡住了,他比赛推迟到了今晚。机翻

「Telediario2023年3月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

20.El primer ministro aplaza esta reforma judicial pero los grupos convocantes de las marchas anuncian que seguirán protestando en la calle.

总理推迟了这项司法改革,但呼吁游行团体宣布他们将继续在街头抗议。机翻

「Telediario2023年3月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


易燃物, 易溶的, 易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接