有奖纠错
| 划词

1.Al cabo de tantos años de pérdidas y padecimientos, apremia más que nunca alcanzar esa noble meta.

1.在经历么多年的损失和痛苦之后,实现崇高目标比以往任何时候都更加迫切

评价该例句:好评差评指正

2.El tiempo apremia, pero esa misma rapidez genera un trastorno socioeconómico, que plantea dificultades inmensas para la gestión política.

2.时间是非常重要但是种迅速调整本身造成社会经济脱节,给政治管理带来巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

3.En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

3.须面对强权的要求没有恐惧而从容地让的思维和的行动成熟起来。

评价该例句:好评差评指正

4.El Presidente (habla en inglés): El tiempo apremia, pero tenemos que dar la oportunidad a los dos Presidentes y los dos Fiscales de responder, si así lo desean, a las observaciones y preguntas planteadas.

4.主席(以英语发言):时间过得很快需要给的两位法庭庭长和两位检察官个机会来回答所作的评论和所提的题,如果他愿意的话。

评价该例句:好评差评指正

5.La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

5.全球不平等现象日益严重,题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为题尖锐地提醒人在整个发展议程中采取具体行动的迫切性

评价该例句:好评差评指正

6.Los oradores se refirieron a la necesidad de que las respuestas de la comunidad internacional se armonizaran e integraran con mayor apremio a fin de lograr los objetivos comunes de la seguridad, la estabilidad y la paz mundiales.

6.发言的人指出,有要更迫切地协调和综合国际社会的对策,以实现全球安全、稳定与和平的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

7.Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

7.仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗题,也许可以从调查实际情况入手。

评价该例句:好评差评指正

8.El Comité apremia a los Estados Partes a adoptar todas las medidas necesarias para garantizar que los padres pueden asumir responsabilidad primordial de sus hijos; a apoyar a los padres a cumplir con sus responsabilidades, en particular reduciendo privaciones, interrupciones y distorsiones que son dañinas para la atención que se presta al niño; y a adoptar medidas cuando el bienestar de los niños pequeños pueda correr riesgo.

8.委员会敦促缔约国采取要步骤,确保父母能够对其子女承担主要责任;支持父母履行其职责,包括减少儿童照料方面的有害剥夺、关系破裂和扭曲现象;并在幼儿福利可能受到威胁的情况下采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gazpacho, gazpachuelo, gazpucia, gazuza, gazuzo, gcdeonada, gclathioso, Gd, Gdansk, ge,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.Eran mensajes de un apremio desgarrador capaz de estremecer a las piedras.

这些情书传递的赤裸裸的欲望足以令铁石含羞。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

2.Sintió el apremio de rezar por primera vez desde que perdió la fe.

自从丧失了守教信仰后, 他第一次感到祈祷的切性

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

3.Sin embargo, el tiempo apremia, ya que estos deliciosos tesoros son propensos a derretirse.

然而,时间因为这些美味的宝藏容易融化。

「揭秘生产线」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

4.No podía soportar el apremio de ver a Sierva María. Apenas si advirtió, ya en la puerta, que era noche cerrada.

想尽快看到西埃尔瓦·玛丽亚。走到门口他才发现天色已完全黑了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克《一个难以置信的悲惨故事》

5.Eréndira no le puso atención, pues la lechuza la solicitaba con un apremio tenaz en las pausas del viento, y estaba atormentada por la incertidumbre.

埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 猫头鹰正在向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫定。埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 猫头鹰正在向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫定。

「加西亚·马尔克《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

6.Ofuscado por el apremio, el cochero trató de levantar el caballo sin desengancharlo, y el eje del coche se rompió.

车夫因事态知所措, 试图把马抬起来, 但没有解开它,结果马车的车轴断了。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

7.Para ello había que maquillar el pasado, inventar a toda prisa un presente y proyectar un futuro tan falso como esplendoroso. Y había que actuar con apremio; tenía que empezar ya.

为此我必须粉饰过去,编造一个虚假而辉煌的现在和未来。现在就得赶快行动起来。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

8.Y en la COP29 de Bakú, el tiempo apremia para lograr un acuerdo sobre financiación contra el calentamiento global tras una reunión del G20 en la que no hubo grandes avances.

在巴库举行的 COP29 上,在 G20 会议没有取得重大进展后,时间对于达成全球变暖融资协议至关重要机翻

「Radio ONU2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

9.Este martes se cumplen mil días desde que Rusia lanzó la invasión a gran escala de Ucrania y en la COP29 de Bakú el tiempo apremia para lograr un acuerdo sobre financiación climática.

本周二是俄罗大规模入侵乌克兰一千天,而在巴库举行的 COP29 上,达成气候融资协议的时间已经了。机翻

「Radio ONU2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

10.Señor caballero, nosotros no conocemos quién sea esa buena señora que decís; mostrádnosla, que, si ella fuere de tanta hermosura como significáis, de buena gana y sin apremio alguno confesaremos la verdad que por parte vuestra nos es pedida.

“骑士大人,我们知道谁是您说的那位美丽夫人,让我们见见她吧。如果她真像您说的那么漂亮,我们诚心诚意自愿接受您的要求。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

11.Pero ahora el tiempo apremia, porque este jueves se inicia el nuevo curso judicial.

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

12.El intenso calendario de este mes apremia, y ya mismo, esta semana, la Supercopa de España, como en lo últimos años, enRiad.

机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

13.Mientras, sigue la incógnita de qué pasará a la izquierda del PSOE si Yolanda Díaz será candidata a las generales, Podemos la apremia a que lo decida cuanto antes.

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2024年3月合集

14.Se han detectado también coches bajo el agua, los han detectado con sonar, un agua que está fría donde es difícil sobrevivir por el riesgo de hipotermia, así que el tiempo apremia.

「Telediario en 4 minutos2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

15.Y a Feijóo le apremia, antes de que se decida quién es el próximo presidente del Gobierno, que se acuerde la renovación de la cúpula del Poder Judicial, bloqueada desde hace cinco años.

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gejionense, gel, gel de ducha, gel para el pelo, gelasino, gelatina, gelatinobromuro, gelatinoso, geldre, gélido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接