La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。
Se auditaron sendas operaciones en el Afganistán, Bolivia y Nigeria y, por lo general, se observó que funcionaban bien, y se propusieron mejoras en la planificación y administración de proyectos en las operaciones en Afganistán y Bolivia.
对阿富汗、尼日利亚和玻利维亚三国境内的业务活动进了
,认为基本上运作良好,并认为阿富汗和玻利维亚的业务规划和项目管理有了改进。
Cabe señalar, que durante el ejercicio auditado, se generaron 2.012 observaciones, con un importe por aclarar de 16.364 millones de pesos, según lo reportado por los órganos internos de control a la Unidad de Control y Evaluación de la Gestión Pública de esta Secretaría, en el Sistema de Información Periódica.
应该说明的是,在该部的定期信息系统中,根据其公共管理机构控制和评估单位内部监督机构提供的信息,在此次活动期间进
了2 012次
查,并且要求对涉及的1 636.4万比索做出解释。
Las delegaciones pidieron que en los informes que se presentasen en el futuro se incluyeran los criterios utilizados para seleccionar las oficinas que iban a ser auditadas, así como información sobre las causas subyacentes de las conclusiones de las auditorías y la respuesta de gestión.
各代团要求将来的报告列入用什么标准选择要
的办事处以及关于
果和管理当局的回应的根本原因的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。