有奖纠错
| 划词

Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.

联黎部队驻地审计员也进行类似的审计

评价该例句:好评差评指正

La Junta se propone examinar esta aplicación en la próxima auditoría.

委员会计划在下次审计时审查这一应用情况

评价该例句:好评差评指正

Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre ellos basada en nuestra auditoría.

这些财务报表由高级专员负责,我们的责任是对这些财务报表发表审计意见

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR adoptó nuevas directrices y procedimientos después de la auditoría realizada por la Junta.

委员会进行审计后,难民专员办事处采用程序。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esa directriz a las oficinas en los países.

审计事务处将把这项通知国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

该章程澄清详尽规定有的内部审计办公室的法律职责。

评价该例句:好评差评指正

Deberán hacerse a satisfacción de la autoridad competente una auditoría inicial, así como auditorías periódicas.

首次审计定期审计的进行必须令主管当局满意。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se propone que el título oficial sea Comité Asesor de Auditoría Independiente.

因此,秘书长建议将正式名称定为独立审计事务咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos de auditoría visitaron Erbil, Basora, Ninewah y Babil.

审计小组访问埃尔比勒、巴士拉、尼尼微巴比勒。

评价该例句:好评差评指正

Esas auditorías se centrarán en los procedimientos y controles financieros.

将重点审计财务程序控制措施。

评价该例句:好评差评指正

La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.

委员会将在其下一次审计中对项补偿措施进行审查

评价该例句:好评差评指正

Las auditorías de gestión también podrían servir para identificar ámbitos problemáticos.

管理审计对于查明麻烦领域也是有益的。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.

这一作用实际上是以审计事项为主

评价该例句:好评差评指正

Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.

⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.

咨询委员会打算继续监测审计费是否足够的问题。

评价该例句:好评差评指正

Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.

对于2006-2007期间而言,拟议预算编列的审计员-星期数为2 430。

评价该例句:好评差评指正

Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.

还将单独提交所提议的审计班子的简历。

评价该例句:好评差评指正

Estos mecanismos de supervisión se denominaron comités de auditoría o comités de supervisión.

这些监督机制要么称为审计委员会,要么称为监督委员会。

评价该例句:好评差评指正

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

评价该例句:好评差评指正

La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.

审计表明,有些领域的内部控制可予加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烟霭, 烟波, 烟草, 烟草商店, 烟尘, 烟囱, 烟袋, 烟袋锅, 烟道, 烟道尘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Es necesario potenciar la supervisión mediante auditorías.

强化审计监督

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Es preciso potenciar la supervisión mediante auditorías.

强化审计监督

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Pusimos en juego la función supervisora de las auditorías.

发挥审计监督作用

评价该例句:好评差评指正
2:森林

La primera auditoría del Proyecto Vallado celebrada por el Consejo de Defensa Planetaria alcanzaba su tercera jornada.

行星防御理事会第一次面壁者证会已经进行了三天。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

El Gobierno hará una auditoría al personal de Cancillería tras la salida de Diana Mondino.

政府将在戴安娜·蒙迪诺离职后对外交部工作人员进行审计

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Según ha dicho, tanto su actual estado de reclusión como su ausencia en las auditorías forman parte de su plan.

“他声,隐居和不 PDC 证会,是他的计划的一部分。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Yo misma fui personalmente con la orden de la Auditoría, acompañada de dos muchachas a sacarla de la Casa Nueva.

我带着军法官的命令在三个姑娘的陪同下,亲自到‘新院’去领人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

El Gobierno minimizó la movilización contra el recorte presupuestario a las universidades; la calificó de " política" e insiste con hacer una auditoría.

政府最大限度地减少了反对削减大学预算的动员力度;他将其描述为“政治性” , 并坚持进行审计

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Y no, no se ha hecho una auditoría de qué se ha hecho con ese dinero como donde ha terminado o algo así?

不,难道没有对这笔钱的用途、最终去向或类似的事情进行审计吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los obispos posponen hasta la proxima Asamblea, en noviembre, su decisión sobre la auditoría encargada al despacho de Cremades, que ha pedido más tiempo.

主教们推迟到11月举行的下一次大会,才对克雷马德斯办公室委托的审计做出决定,克雷马德斯办公室要求更多时间。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Así que está claro que el dinero no se usó para lo que se debió usar, pero nunca se ha hecho una auditoría de la deuda.

因此, 很显, 这笔钱没有用于其应有的用途,但从未对债务进行过审计

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Al término de la sesión de auditoría los tres vallados se dirigieron a la sala de meditación, su lugar favorito del cuartel general de las Naciones Unidas.

证会结束后,面壁者们来到了默思室,这是联合国总部里他们最喜欢的地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A pesar de que la CE ha vuelto a rectificar esta mañana lo que va a hacer es una auditoría para asegurarse que no se financia terrorismo y mantiene la ayuda humanitaria.

尽管欧盟委员会今天早上再次进行了整改,但它要做的是进行审计,以确保恐怖主义不受资助并维持人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
看动画学西语

¿Ya tienes lista la auditoría de la petrolera?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年12月合集

No firma decretos ni pasa por controles o auditorías.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y todo sin saber todavía los resultados de la auditoría interna que anunció la ministra Raquel Sánchez hace unas semanas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

También destacó los esfuerzos coordinados en el trabajo nacional de auditoría y pidió una mejor distribución de los recursos para las auditorías.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

Xi dijo que el comité central de auditoría debe fortalecer su diseño de alto nivel, así como la planeación y la coordinación.

评价该例句:好评差评指正
B1

Podemos hacer las dos cosas.Hoy.La semana próxima vamos a empezar con la auditoría en la empresa y no voy a tener tiempo para nada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La ministra de Transportes anuncia una auditoría para esclarecer cómo se produjo el error al tomar las medidas de los nuevos trenes para Asturias y Cantabria.

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


烟盒, 烟花, 烟灰, 烟灰缸, 烟火, 烟火制造术, 烟碱, 烟碱中毒, 烟晶, 烟具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接