有奖纠错
| 划词

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军事局势仍大致

评价该例句:好评差评指正

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军事局势仍相对

评价该例句:好评差评指正

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微一点就能解决这个问题了

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是的局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是基本上和稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体全形势几乎四个月相对

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

援部队北部行动区的局势但不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的时期也仅仅是表面现象。

评价该例句:好评差评指正

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的能够使其发生。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护,防止暴力。

评价该例句:好评差评指正

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然

评价该例句:好评差评指正

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,局势和减轻社会紧张。

评价该例句:好评差评指正

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的

评价该例句:好评差评指正

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

援部队西部行动区局势,一般都没有恐怖主义和犯罪事件发生。

评价该例句:好评差评指正

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线上相对

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,援部队的喀布尔行动区仍然较为

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

评价该例句:好评差评指正

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持,这也有所助益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁纱, 铁砂, 铁杉, 铁石心肠, 铁树, 铁树开花, 铁水, 铁丝, 铁丝网, 铁素体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Habría una gran calma en la atmósfera, límpida y fresca.

空气纹丝澈而新鲜。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sofía, si no te calmas, y te acabará sospechando.

索菲亚, 如果你冷静下来 她还会怀疑你。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Empezó a recoger las joyas con una calma calculada.

他以一种拿捏得恰到好处的平静态度开始收拾那些珠宝。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, trató de contestarle con calma cuando acabó de hablar.

过,她还是竭力镇定下来,以便等他把话说完,耐心地给他一个回答。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En el estadio, lejos de las cuadras, sintió una gran calma.

当走进操场、远离楼房时,他大大地松一口气

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esperar la calma de la noche.

等待着夜晚的宁静

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭喝玩乐指南

El centro histórico de Madrid es muy interesante, y es natural querer recorrerlo con calma.

马德里的离市中心非常有趣,自然让人想安静地游览一番。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Empezamos a mirar con más calma los papeles. Había también algunas fotos de una chica.

平静下来,我们开始看那些纸张。也有几张女孩的照片。

评价该例句:好评差评指正
道德经

¿Quién puede, en el movimiento, pasar lentamente de la calma a la acción?

孰能安以久徐生

评价该例句:好评差评指正
创想画片

Sólo me calma el cigarrillo, chapo.

只有香烟能抚慰我的心灵

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Estas eran las zonas de calma ecuatorial.

那里就是赤道无风带。

评价该例句:好评差评指正
创想画片

Tranqui, corazón, tómate tu tiempo con calma, si estoy aquí charlando con los muchachos, no hay ningún apuro.

没事儿, 亲爱的,慢慢逛你的,我在这儿和他们聊天呢,

评价该例句:好评差评指正
西牙旅游

Y después de la música llega la calma.

在欣赏了音乐之后,得平复一下激的心情

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Esa agua no calma la sed, pero refresca.

虽说海水能解渴,但总可以凉快一下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El médico de Jordán la examinó con suma detención, ordenándole calma y descanso absolutos.

豪尔丹的家庭医生为她做了认真的检查,嘱咐她要绝对卧床休息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la medida de lo posible ¡Conserva la calma!

一定要尽可能保持冷静

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Durante una inundación, mantén la calma.

在洪灾期间,保持冷静

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Confundir la represión con la calma.

把克制误认为平静

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Si era o no de mucho valor, es cosa que no he tenido tiempo de pensar con calma.

这是否有意义,这是一个我曾有时间考虑的问题

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única.

可是一到黄昏,它那幽郁而静谧的美景就变得无比壮观起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


听信, 听信谣传, 听音乐, 听音器, 听诊, 听诊器, 听政, 听众, 听众或观众来电直播节目, 听装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接