有奖纠错
| 划词

1.El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

1.闯进车们重新开始作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


咽炎, 恹恹, 胭脂, 胭脂虫, 胭脂虫栎, 胭脂红, 胭脂树, , 烟霭, 烟波,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.Fernández se encogió de hombros y silbó a los capataces.

费尔南德斯耸耸肩,对监工们吹一声口哨

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

2.El capataz da instrucciones a los costaleros hablándoles en voz alta y dándoles ánimos.

通常会大声发出指令,并鼓舞教徒们的士气。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

3.El coronel comprobó que el capataz lo miraba.

上校见那领班正盯着他看。

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

4.Para el capataz, conducir el paso es una responsabilidad y sobre todo, un honor.

对于来说带路不仅是一种责任,更是一种光荣。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

5.Odi, por una pequeña fortuna, ¿cuándo construyeron la muralla china y quién fue el capataz?

奥迪,为一笔小财富,他们什么时候建国的墙,谁是机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出

6.15 Y los capataces de los hijos de Israel vinieron á Faraón, y se quejaron á él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?

15 以色列人的官长就来哀求法老说,为什么这样待你的仆人?

「圣经旧约之出」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出

7.19 Entonces los capataces de los hijos de Israel se vieron en aflicción, habiéndoseles dicho: No se disminuirá nada de vuestro ladrillo, de la tarea de cada día.

19 以色列人的官长听说,你们每天作砖的工作一点不可减少,就知道是遭遇祸患

「圣经旧约之出」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

8.Antes de un año, sin embargo, se había casado a escondidas con Bernarda Cabrera, la hija de un antiguo capataz de su padre venido a más en el comercio de ultramarinos.

然而, 没过一年, 他又偷偷地和贝尔纳达·卡夫列拉结婚, 她是他父亲在海外经商发迹时用过的一个老监工的女儿。然而, 没过一年, 他又偷偷地和贝尔纳达·卡夫列拉结婚, 她是他父亲在海外经商发迹时用过的一个老监工的女儿。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

9.Hasta José Arcadio Segundo, su cuñado, fue víctima de su celo discriminatorio, porque en el embullamiento de la primera hora volvió a rematar sus estupendos gallos de pelea y se empleó de capataz en la compañía bananera.

她丈夫的哥哥霍·阿卡蒂奥第二甚至也受到区别对待,因为在" 香蕉热" 最初几天的混乱,他又卖掉自己出色的斗鸡,当上香蕉园的监工

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出

10.14 Y azotaban á los capataces de los hijos de Israel, que los cuadrilleros de Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes?

14 法老督工的,责打他所派以色列人的官长,说,你们昨天今天为什么没有照向来的数目作砖,完你们的工作呢?

「圣经旧约之出」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

11.Con la misma decisión impulsiva con que rematé sus gallos de pelea para establecer una empresa de navegación desatinada, había renunciado al cargo de capataz de cuadrilla de la compañía bananera y tomó el partido de los trabajadores.

就象从前突然决定卖掉自己的斗鸡,准备建立毫无意义的航行企业那样,霍。阿卡蒂奥第二现在决定放弃香蕉公司监工的职务,站在工人方面。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

12.Los perseguidores lo presumían; pero como dentro del monte, el que ataca tiene cien probabilidades contra una de ser detenido por una bala en mitad de la frente, el capataz se contentaba con salvas de winchester y aullidos desafiantes.

追捕者们估计到他们会那么做;但是由于在山林里,进攻者有百分之九十九的可能性被子弹击脑壳,所以便满足于放上几枪和大吼几声。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟店, 烟斗, 烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接