有奖纠错
| 划词

Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.

在不同帮派之间常常发生斗

评价该例句:好评差评指正

La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.

警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。

评价该例句:好评差评指正

Fue una sociedad de clanes .

那是一个民族社会。

评价该例句:好评差评指正

Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.

一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。

评价该例句:好评差评指正

Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.

部族之间大范围的战斗和土,继续严重影响着索马里南部和部地区。

评价该例句:好评差评指正

En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.

两年多部族间的冲突后,北盖多的紧张局势有所缓解

评价该例句:好评差评指正

Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.

他还拥有大量从其部落亲信挑选的私人保镖

评价该例句:好评差评指正

A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.

4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.

部落和宗族至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.

在摩加迪沙,相的民兵之间的部落战斗有增无减,而伤亡的往往是老百姓。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.

北方其他地区偶尔发生部族斗的事件,对联合国动产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.

他决定由自己部落的索马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进提成。

评价该例句:好评差评指正

Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.

一名部族领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.

他每月从这些税款提取一部分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和部落长老并购置武器。

评价该例句:好评差评指正

Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.

它还包括许许多多部落冲突——部落之间以及部落内部冲突和家族之间的纷

评价该例句:好评差评指正

Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.

为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵部队由其部落的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。

评价该例句:好评差评指正

Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.

这一庞大的内阁体现了为照顾索马里不同的利益集团和部落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.

这两个分离主义政府操纵族裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的部族利益,不顾这两个地区人民的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.

人道主义事务协调厅促成拉汉文抵军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨部族以及盖多州部族之间的几轮谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cidra, cidrada, cidral, cidrato, cidrayota, cidrera, cidria, cidro, cidronela, ciegamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

El duque tomó una esposa de Wu, pero como pertenecía a su propio clan, le cambió el nombre.

君取于吴为同姓,谓之吴孟子

评价该例句:好评差评指正
《百孤独》幕后

Otro clan destacado en los primeros ocho episodios de Cien Años de Soledad es la familia Moscote.

在《百孤独》前八集中,另一个引人注目是莫斯克托族。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y Ana, justamente, no se distinguía por su celo, su espíritu de clan era muy débil, casi nulo.

安娜恰恰对本区人热情不高,集体精神极为淡薄,几乎微不足道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese hombre era escocés, de un ilustre clan de guerreros, y en la sangre llevaba una tradición de violencia.

个人出身于苏格兰一个显赫武士,血液里带有暴力传统。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

Este año cuenta con una comitiva de más de 1000 personas, entre ellas los miembros de clan.

它有一个1000多人代表团,包括宗族成员

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por supuesto, los de Harari, " El clan del oso cavernario" , he visitado el valle de los neandertales.

当然,哈拉里氏族”,我也曾参观过尼安德特人

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

7 capítulos, cada uno dedicado a uno de los miembros de ese clan que nos ha acompañado durante 22 años.

共 7 章,每一章都献给陪伴我们 22 成员之一。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Nosotros estamos aquí y el tesoro de Fuzanglong está cerca de Pekín, a un lado de la Clan Mulaya China.

我们在这里,扶藏龙宝藏在北京附近,毗邻中国木屋氏族

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Nacido en Argentina en 1899, admiraba los revolucionarios de la familia de su madre, pero tomó después, el clan de libros de su padre.

1899出生于阿根廷他,钦佩母亲革命者,但却成为父亲书香一员。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto, sumado a una competencia entre clanes para ver quién construía los moáis más majestuosos, produjo una sobreexplotación de los recursos de la isla.

这个问题和部族之间为了决出谁能够建造出最宏伟毛阿伊而产生激烈竞争,造成了岛上资源过度开发状况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247月合集

A la matriarca del clan Pujol se le investigó por traspasar dinero a bancos andorranos bajo el nombre en clave de madre superiora.

普霍尔氏族女族长因以代号“院长大妈”向安道尔银行转账而受到调查。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También se encontraron con un caso donde miembros del Clan del Golfo se acercaron con lanchas rápidas directamente a un buque de Maersk que iba de Colombia a Bélgica.

他们还遇到了一个案例,海湾氏族成员接近了一艘乘坐快艇从哥伦比亚前往比利时马士基船。

评价该例句:好评差评指正
论语

Siempre he oído que lo que preocupa al cabeza del estado o al jefe de un clan no es la pobreza, sino la desigualdad, no la falta de población, sino la falta de paz.

也闻,有国有者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En muchos países asiáticos, donde la pertenencia al clan es muy importante, se lleva primero el nombre familiar y luego el personal: Miyamoto Shigeru, por ejemplo, aunque al hablar de ellos en español, los volteamos para entendernos mejor.

在许多亚洲国氏族归属感是非常重要,先确定好姓氏,再取名:例如茂•宫本(宫本茂),因为我们用西班牙语来讲这个名字,所以我们将其顺序颠倒了一下,以便更好理解。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La señora Aldaya rogaba sin cesar a su marido que vendiese la propiedad y que se mudasen a una residencia en la ciudad, o incluso que regresaran al palacio que Puig i Cadafalch había construido para el abuelo Simón, patriarca del clan.

阿尔达亚太太不断哀求丈夫把房子卖了,然后搬到市区,甚至可以搬回名建筑师布伊·卡达法赫替老阿尔达亚设计豪宅去住

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

Fijamos que Bailichi no pertenece a un clan diferente.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Los atento a 2 de hace unos años de la sala bata clan.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236月合集

Para eso tendrá que negociar con la primogénita del clan.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20242月合集

Son clanes ya muy organizados, al estilo de un cártel.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20242月合集

Se trata del líder de un clan criminal de tráfico de drogas de Marsella.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cierna, cierne, cierne(en), cierra, cierre, cierro, ciertamente, ciertísimo, cierto, ciervo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接