有奖纠错
| 划词

En otros casos, los testigos de ejecuciones sumarias pasaron a la clandestinidad por miedo a ser asesinados.

另外还有目睹即审即决行动人由于害怕受灭顶之灾而匿藏起来情况。

评价该例句:好评差评指正

Debido a esa clandestinidad, antes de la Guerra del Golfo de 1991 no se identificó a Al Hakam como centro de armas biológicas, por lo que no fue blanco de los bombardeos aéreos de la coalición.

甚至连哈坎使用相关设备和材料,也拉克其他组织和机构名义签订购买合同

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muchos argumentan que no se ha acabado con la trata sino que ésta ha pasado a la clandestinidad, lo que supone el traslado de las víctimas a apartamentos privados donde quedan desprovistas de todo tipo de protección.

不过,许多人争辩说,贩运尚未停止,而转入被贩运受害者被转到私人公寓,得不到任何保护。

评价该例句:好评差评指正

En los países donde la prostitución es ilegal, la naturaleza clandestina de esta actividad dificulta la observancia de las normas para la prevención del VIH y de otras infecciones de transmisión sexual, mientras que, en los países en que la prostitución es una actividad legal pero está reglamentada, la obligación de registrarse y someterse a un examen médico periódico suele empujar a las trabajadoras del sexo a la clandestinidad, con todos los riesgos inherentes.

在卖淫非法国家里,此种活动秘密性质致使艾滋病毒和性传染病预防活动难开展,而在合法和具有管理体制国家内,进行登记和定期体检使最具风险性行业工作者转入

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一看二帮, 一刻千金, 一刻钟, 一孔之见, 一口, 一口答应, 一口断定, 一口否认, 一口回绝, 一口气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

来我们遭到压迫,无法见光,不能发声。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Recordemos que ella está en la clandestinidad.

让我们记住她躲藏起来了

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tú dices que la joven está en clandestinidad, pero los padres.

你说少妇了起来却是父母。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

De vuelta a la clandestinidad sobre María Corina Machado y Edmundo González pesa de nuevo la amenaza de la detención.

玛丽亚·科里纳·马查多和埃德蒙多·冈萨雷斯重新躲藏起来,再次面临逮捕

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

Mientras, el opositor Edmundo González se enfrenta a consecuencias jurídicas si no acude a la cita de hoy ante el fiscal, que le ha convocado por segundo día consecutivo e insiste en sacarlo de la clandestinidad.

与此同时,对手埃德蒙多·冈萨雷斯(Edmundo González)如果不出席今天检察官任命, 将面临法律后果,检察官已连续第二天传唤他, 并坚持将他带出藏身之处

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS20249合集

Creo que estamos en una zona ahorita de punto suspensivo en ese tema, porque creo que el gobierno no se ha atrevido a dar el paso, pero ambos están en condiciones de clandestinidad o semi clandestinidad.

我认为我们现在在这个问题上处于一个省略地带,因为我认为政府还不敢采取这一步,但两者都是处于秘密或半秘密状态。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS20249合集

Estábamos comentando que González Urrutia vive en la clandestinidad, de momento, De hecho, él mismo y la Plataforma Monetaria Democrática expresaron la rotunda condena a la profundización de la persecución política en su contra, de la que ya has hablado tú.

我们评论说冈萨雷斯·乌鲁蒂亚目前躲藏起来,事实上,他本人和民主货币平台对你已经谈到对他政治迫害加深表示了强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

Aquí ha terminado su vida en la clandestinidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312合集

No se negocia en la clandestinidad, la dignidad y la democracia de España.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312合集

Precisamente, el líder del PP ha acusado a Pedro Sánchez de negociar " en la clandestinidad" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236合集

Hoy hablamos de las pioneras que actuaban en la clandestinidad y de las más vanguardistas de esta expresión artística.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

El funeral fue una muestra de fuerza del Partido Comunista, todavía en clandestinidad, que se desarrolló de forma pacífica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

También desde la clandestinidad, e ha pronunciado el candidato Edmundo González, que exige al presidente Maduro una transición pacífica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

Era al último capó, del clan de los correlacione, su arresto se produce 30 años después, desde entonces, en la clandestinidad, el hombre más buscado por la policía italiana.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

Y mientras que, desde la clandestinidad, la líder inhabilitada y el candidato González Urrutia miden sus apariciones públicas por miedo a represalias, Nicolás Maduro aumenta considerablemente su presencia diaria en actos oficiales.

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Además, la clandestinidad compartida con un hombre que nunca fue suyo por completo, y en la que más de una vez conocieron la explosión instantánea de la felicidad, no le pareció una condición indeseable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一六零五, 一楼, 一楼以上的楼层, 一炉, 一路, 一路货, 一路平安, 一路上没出问题, 一路纵队, 一落千丈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接