有奖纠错
| 划词

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰的人。

评价该例句:好评差评指正

La política del FMI es totalmente coherente, pero absolutamente catastrófica.

货币基金组织的政策是浅显易懂但也是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos un liderazgo más coherente de las Naciones Unidas en ese ámbito.

我们支持联合国在方面提供更协调的领导。

评价该例句:好评差评指正

Esta información debe ser coherente con la información proporcionada en las cuartas comunicaciones nacionales.

应与第四次国家报中的相一致

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que el apoyo internacional tenga una estructura más coherente que promueva la coordinación.

国际支助必须要有更加一致的协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Aplica la ley de modo coherente.

他执行法律前后一致

评价该例句:好评差评指正

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

是一个浅显易懂的理论并且获得了彻底的胜利。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伴关系鼓励各国政府发出一致

评价该例句:好评差评指正

Ahora mismo está elaborando un plan coherente de desarrollo para toda la región.

目前,它正在为整个地区制定协调一致的发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Nuevamente, las respuestas recibidas reflejan en forma coherente la penalización de esos actos.

而且,所收到的答复也始终反映了对此种行为的惩处。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.

则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, los distintos integrantes deben hacer contribuciones concertadas, coherentes y positivas.

不同部门需要协调,作出连贯和积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致

评价该例句:好评差评指正

Además se ofrecen descripciones coherentes de los programas y justificación de todas las actividades presupuestadas.

预算还对编入预算的所有活动作出了条理清楚的的方案说明和提出将其编入预算的理由。

评价该例句:好评差评指正

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

关系使儿童具有身心安全感,并使其得到持续的关爱

评价该例句:好评差评指正

Cerciorémonos todos de que avanzamos hacia un mundo desnuclearizado de una manera coherente, sistemática y transparente.

让我们都行动起来,确保我们能够以连贯一致、透明的方式沿着实现无核世界的道路前进。

评价该例句:好评差评指正

En el logro previsto a), debería sustituirse la palabra “coherente” por las palabras “equitativo y eficaz”.

在预期成果(a)项下,将“遵循”改成“公平有效,”。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.

发言的人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致的多层面综合对策的需要。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.

今后,应该加强政治指导的一致性,并充分挖掘森林合作伴关系的潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重兵, 重病, 重病监护室, 重播, 重唱团, 重创, 重创敌人, 重大, 重大差异, 重大成就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Sí. Yo no sé mucho, pero siempre me ha resultado coherente.

我虽懂得不多,但我总觉得,

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ante tan funesta amenaza fui incapaz de decir nada coherente; sólo asentí.

在他这番恶狠狠的威胁面前,我连一句完整的话都说不出来只能连连点头。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hoy España cuenta con un marco normativo coherente desde el que alcanzar la neutralidad climática en el año 2050.

如今,西班牙拥有一个连贯的监督框架,据此可以在2050年实现气候中立。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y cuando uno es coherente con su esencia, uno se siente bien.

当一个人与自己的本真保持一致时,他就会感到很好。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Repito, cuando uno es coherente con su esencia, uno se siente bien.

重复一遍,当一个人与他的本质保持一致时,他就会感到很好。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una persona coherente, que se esfuerce  más, con disciplina y fuerza de voluntad.

一个有条理的人更加努力,有纪和意志力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Quiere decir ser capaz de expresar información de forma coherente y correcta para que la entiendan otras personas.

它意味着能够连贯、正确地表达信息,以便其他人能够理解。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y Bildu este año no ha querido valorarlo para ser coherentes, dicen, con su rechazo a la monarquía.

他们说,比尔杜今年不想评价它与它对君主制的拒绝保持一致

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Estas decisiones ayudaron a consolidar una ortografía coherente y fácil de aprender que es el estándar de nuestro idioma en la actualidad.

这些决定有助于巩固统一、易学的拼写法,这也我们今天的语言标准。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero para revelar realmente una base común, el grupo debía identificar reglas coherentes que se pudieran aplicar en multitud de problemas.

但为了真正揭示共同点,该小组必须确定可以应用于多种问题的连贯规则。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El PSOE defiende que el texto de ley de amnistía es un texto coherente con el que se busca reforzar la convivencia.

西班牙工人社会,大赦法的文本一个连贯的文本,旨在加强共存。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que los límites heredados de la época colonial no siempre han sido muy claros, y mucho menos han sido consistentes o coherentes.

问题, 从殖民时代继承下来的限制并不总非常明确,更不用说一致或连贯的了

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También mejoras tu competencia discursiva, o sea organizas el texto para que sea coherente, y amplias tu vocabulario.

您还可以提高您的话语能力,也就说, 您可以组织文本以使其连贯并扩大您的词汇量。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Quizás es una forma de vivir que nos interpela porque es la más coherente con nuestra esencia como personas.

或许这一种生活方式,它触动我们,因为它最契合我们作为人的本质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Nosotros hemos cumplido con lo nuestro a pesar de lo que nos costó ser coherentes y, el que no plantea algo sensato es el Gobierno de España.

尽管我们为保持一致而付出了代价, 但我们已经尽了自己的一份力量,而没有提出明智建议的西班牙政府。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Primero tienes que tener tus criterios claros, tienes que tener tu jerarquía de ideas bien asentada, y, a partir de ahí, tienes que ser coherente con ese pensamiento.

首先, 你必须明确你的标准,必须牢固建立你的思想层次,从那里开始, 你必须与这种思考保持一致

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ojalá la presente sea más inteligible; pero, aunque dispongo de tiempo, mi cabeza está tan aturdida que no puedo ser coherente.

我希望这封信会把问题说得明白些;不过,时间虽然并不急促,我的头脑却糊里糊涂,因此并不担保这封信一定会写得有条有理

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La extensión es vital para un tránsito más seguro y digno, sostiene recordando que la amnistía es una medida coherente con lo establecido en el Pacto Mundial para la Migración.

延期对于更安全、更有尊严的过境至重要, 他坚持认为,并回顾说,特赦一项符合《全球移民契约》规定的措施。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Se trataba tan sólo de aspiraciones cercanas, casi domésticas, coherentes con las coordenadas del sitio y el tiempo que me correspondió vivir; planes de futuro asequibles a poco que estirara las puntas de los dedos.

所有的抱负都和家庭相,无非些家常琐事,与当时生活的时间和空间坐标很相配,几乎触手可及。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando aprendes algo con el objetivo de transmitir el conocimiento, tu cerebro, que es muy listo, organiza la información de una manera más lógica y coherente para facilitarse la tarea de transmitirla cuando tenga que hacerlo.

当你的学习以传授知识为目标,你的大脑,非常聪明地,会更有逻辑、有条理地组织信息,以便于在需要时更容易地传达信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠, 重订…的时间表, 重读, 重读音节, 重镀锡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接