有奖纠错
| 划词

Este traje es el colmo de la elegante.

这套衣服真是漂亮极了。

评价该例句:好评差评指正

Esta actitud es el colmo de la descortesía.

这种态度是极其没有礼貌.

评价该例句:好评差评指正

Llevaba un cesto de frutas con colmo.

他拎着冒尖一筐苹果.

评价该例句:好评差评指正

Nos llevaron un cesto lleno de fruta con colmo.

他们给我们带了满满一篮子水果

评价该例句:好评差评指正

Lo que hemos producido no colma todas las exigencias de ningún grupo, pero es lo mejor que se pudo ofrecer basado en las negociaciones y el consenso.

我们产生结果并不满足任何团体所有要求,但这是在谈判和协商一致基够达易。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个出发点,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平世界所有期望。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种熟悉度缺失有任何改观。

评价该例句:好评差评指正

En muchas respuestas recibidas se considera el párrafo 2 del artículo 3 aceptable, pues colma la “laguna” que podría producirse debido a las exclusiones enunciadas en el párrafo 1.

在许多收到答复中,第3(2)条被认为是可以接受,该条填补了由于第3(1)条中除外情形而有可产生“空档”。

评价该例句:好评差评指正

Esta laguna se colma, de cierta manera, con la resolución 1625 (2005), que fue negociada por mi delegación en estrecha colaboración con otros países africanos miembros del Consejo, y que fue aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 14 de septiembre 2005.

第1625(2005)号决议在某种程度填补了这一空白。 该决议是我国代表团与作为安理会员国其它非洲国家密切合作而经谈判拟定,并由各国元首和政府首脑于2005年9月14日通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romanticón, romantizar, romanza, romanzador, romanzar, romaza, rombal, rombencéfalo, rombespato, rómbico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Como ustedes comprenderán, el terror supersticioso de nuestra gente llegó a su colmo.

就像诸位理解的那样,们的人因迷信思想而产生的恐惧达到了极点

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y para colmo, ¡que el heredero tenga que ser el señor Collins!

真弄不懂何况一切都为了柯林斯先生的缘故!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, los trabajadores no tienen un salario, sino que están bajo el sistema del cachorreo.

糟糕,矿工们没有薪水的,而实行非正式的工作制(又称“cachorreo”)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, como se puede ver a simple vista, México tiene dos costas muy extensas.

最重要的可以在图上清晰地看到,墨西哥有两条绵长的海岸线。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto ya era el colmo, pues pertenecer al regimiento era lo único que le faltaba para completar su encanto.

这真也没有了因为韦翰这位青年,只要穿上一身军装,会十全十美。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La vida en Colma está signada por los cementerios.

科尔的生活以墓地为标志。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el oeste de Estados Unidos nos encontramos con Colma.

在美国西们找到了科尔

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Y para colmo, mi madre decoró mi cuarto con la imagen de un payaso.

最重要的妈妈用一张小丑的照片装饰了的房间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Colma, la ciudad de los muertos.

们邀请您参观死亡之城科尔

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, sucede algo que puede parecer contraintuitivo: la parte con más habitantes coincide con las tierras altas.

最糟糕的,发生了一些看似违反直觉的事情:居民最多的分与​​高地重合。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, Colma sigue aumentando su población de fallecidos constantemente.

与此同时,科尔的死亡人数仍在不断增加。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, como hemos visto en otros videos, muchas zonas costeras suelen estar más pobladas que las regiones interiores.

糟糕 正如们在其他视频中看到的,许多沿海地区的人口往往比内陆地区更多。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El resto de la población sabe que su destino estará 15 kilómetros al sur, en Colma.

其余的人知道他们的目的地将在以南 15 公里处的科尔

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, se han realizado seis referéndums en relación al estatus político de la isla, aunque ninguno de ellos fue vinculante.

糟糕 已经就该岛的政治地位举行了六次全民公投,但没有一次具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, hay una frase que está presente en cada rincón de la ciudad: " Es genial estar vivo en Colma" .

事实上,这座城市的每个角落都存在这样一句话:“生活在科尔了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, el territorio disputado  era justamente el occidente del país, ese que al día de hoy sigue  con muy poca población.

最糟糕的, 争议领土恰恰位于该国西,至今那里仍然人烟稀少。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un viento fresco llegaba de los campos cosechados desde las faldas de las colmas de los pinares y silbaba por entre los álamos.

一阵清新的风从松林山坡上的收割过的田地里吹来,呼啸着吹过白杨树。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Un día, en el colmo de la desesperación, ella le había gritado: " No te das cuenta de lo infeliz que soy" .

有一天,在绝望的时候,她对他大喊:“你不知道有多不开心。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Me parece ya el colmo que tengamos que estar escuchando todo este tipo de acusaciones infundadas por parte del presidente del Gobierno de España.

看来,们必须听取西班牙政府总统的所有这些毫无根据的指控,这似乎最后一根稻草

评价该例句:好评差评指正
小银和

Llegado septiembre, si el diablo no agua la fiesta, se colma esta copa, hasta el borde, de vino y se derrama casi siempre como un corazón generoso.

到了九月,只要魔鬼不来破坏节日,那么这只杯子里的酒就会一直上来,几乎要四处流溢,象一颗慷慨的心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ropa de cama, ropa de deporte, ropa interior, ropaje, ropavejería, ropavejero, ropería, ropero, ropo, ropón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接