有奖纠错
| 划词

En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.

首先,我们征用船到岸上,然后建立殖民地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Siria ha suministrado a la FNUOS todo el apoyo necesario y agradece la labor de la Fuerza y de la Oficina del Comandante de la Fuerza.

叙利政府向观察员部提供了一切支助,并感谢观察员部以及部指挥官办公室所作工作。

评价该例句:好评差评指正

Se ha limitado la capacidad de reserva del Comandante de la Fuerza habida cuenta de que todos los contingentes desplegados se dedican a cubrir las necesidades operacionales en Haití.

指挥官储备力量有限,因为部署所有特遣都需全力应对海地全国行动需

评价该例句:好评差评指正

Del 4 al 6 de mayo, los efectivos y los comandantes de unidades de la zona de recogida 1 participaron en el adiestramiento ofrecido en el Comando de Doctrina y Entrenamiento.

4日至6日,第1搭载区工作人员和小股部指挥官参加了工作人员训练和纪律指挥培训。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西前国防部长兼印度尼西武装部司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF), comandada por la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha hecho una aportación esencial a la seguridad de Kabul y de las regiones del norte y del nordeste.

由北大西洋公约组织领导国际安全援助部(安援部)对喀布尔以及北部和东北部地区安全保障作出根本性贡献。

评价该例句:好评差评指正

El 15 de marzo se celebró por primera vez una reunión de enlace militar en Dili, en la que una delegación de las fuerzas armadas de Indonesia, integrada por el Comandante del Equipo encargado de la Seguridad en las Fronteras y seis jefes de batallones de Indonesia, oficiales de policía timorenses y representantes del componente militar de la UNMISET trataron temas relacionados con la gestión de las fronteras.

15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指挥官和六名营长组成印尼军团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。

评价该例句:好评差评指正

La nueva fuerza militar está formada por una división oriental (las brigadas de Ituri, Kivu del Norte y Kivu del Sur, un batallón de reserva y elementos de apoyo) bajo el mando de un Comandante de División (D-2) y cuyo cuartel general está en Kisangani, y una división occidental (tres batallones, entre ellos uno de reserva de la Misión, y elementos de apoyo) bajo el mando del cuartel general de la Fuerza situado en Kinshasa.

重组军事力量包括师部设在基桑加尼、由一名D-2职等指挥官指挥一个东部师(伊图里旅、北基伍旅和南基伍旅、一个预备营和支援小单位)和设在金沙萨总部指挥一个西部旅(包括一个特派团预备营三个营和支援小单位)。

评价该例句:好评差评指正

Tanto antes como durante la investigación, la OSSI celebró reuniones con las partes interesadas en la Sede de las Naciones Unidas y en la MONUC, inclusive con personal militar de la oficina del Comandante de la Fuerza de la MONUC, los comandantes de contingentes en Bunia, la administración superior de la MONUC, el personal de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que realizaban actividades en la región y ciudadanos del Congo, así como funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la Oficina de Asuntos Jurídicos en la Sede.

在展开调查之前和调查期间,监督厅在联合国总部和在联刚特派团会晤了有关各方,包括联刚特派团部指挥官办公室军事人员、驻扎在布尼特遣指挥官、联刚特派团高级管理人员、在该区域内负有责任联合国各机构和非政府组织工作人员、刚果公民,以及联合国总部维和部和法律事务厅工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.

阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部指挥官

评价该例句:好评差评指正

El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.

指挥官和行政主任直接向特别报告工作。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Mazio no cobra esa deuda al Comandante, sino al Gobierno de Transición de Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官而是向金沙萨过渡政府追讨这笔欠款。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.

在部指挥官一级联合国规划进程和程序。

评价该例句:好评差评指正

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国卫任务是保护总统,归陆军总司令总体领导。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante las visitas a los sectores, el Comandante reafirma la política del Secretario General de tolerancia cero.

他在访问各区时还强调了秘书长零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comandante de la Policía Militar de la Brigada de Ituri hacía las veces de oficial de enlace militar con el equipo.

此外,调查由伊图里旅宪兵指挥官担任军事联络干事。

评价该例句:好评差评指正

El Comandante en Jefe de las fuerzas armadas es el Presidente, aunque a efectos operacionales ejerce dicho poder por conducto del Ministro de Defensa.

武装部总司令是总统,尽管出于作战目,他是通过国防部长行使这一权利

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se ha encargado al Comandante de la Fuerza y al Comisionado de Policía que preparen y lleven a cabo planes de acción regionales similares.

同样,部指挥官和警务专员也奉命拟订和实施类似区域行动计划。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).

联塞部继续由我特别兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部指挥官赫伯特·菲戈利少将(乌拉圭)协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瞎忙乎, 瞎奶, 瞎闹, 瞎炮, 瞎说, 瞎指挥, 瞎诌, 瞎抓, 瞎子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Cara de Ángel saludó desde lejos al Comandante del Puerto que esperaba en la estación —¡mayor Farfán!

卡拉·德·安赫尔老远向站在月台上等候他的港口警备司令打了招呼。“法尔范少校!”

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

En Nave Tierra es usted el único con el prestigio suficiente para comandar todas las naves —afirmó Dongfang Yanxu.

“在星舰地球,只有你拥有统领各舰的威信。”东方延绪说。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Comandante —dijo—, antes de presentar mi informe quisiera manifestar una opinión a título personal.

首长,在汇报工作之前,我想先谈一点自己的意见。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ojos dóciles comandan la bahía ventosa enmarcada por ciudades gemelas.

他温顺的眼睛俯瞰着双城环绕的多风海湾。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luego se sabría que Bustillo era quien comandaba a los sicarios.

们知道巴斯蒂略是杀手的指挥者

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Comandante, señor, la fuerza espacial que he establecido es una flota de aeronaves de caza equipadas con superbombas de hidrógeno.

长官阁下,我所组建的太空力量是以球状闪电为武器。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Agregó con sincera perplejidad: -Yo comandé esas tropas, y juraría que es la primera vez que oigo hablar de un Damián.

“我是那些部队的指挥官,但我敢发誓说,我第一次听说有一个叫达米安的士兵。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Comandante —comenzó Zhang, manteniéndose en posición de firmes—, es difícil responder a su pregunta en apenas un par de frases, pues la fe se construye a lo largo de un extenso y complicado proceso.

章北海仍然立正站着,“首长,您的问题我一两句话说不清楚,毕竟,信念的建立是一个漫长而复杂的过程。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Él tenía una firme convicción: la peligrosidad que entrañaba comandar un buque de guerra exigía máxima compenetración entre los oficiales al mando, y por mucho que con Zhang se había esforzado en alcanzarla, seguía siendo una asignatura pendiente.

吴岳一直坚持这样一个信条:在战舰指挥这个艰险的岗位上,两个指挥员必须很好地了解对方的思维方式,所以这一点一直是吴岳心中的一个疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Gobierno pone en marcha el Comando Unificado para enfrentar los saqueos. Se usará para prever, enfrentar y detener saqueos y robos a comercios. Estará integrado por la Policía Federal, Gendarmería, Prefectura y la Policía Aeroportuaria, entre otras fuerzas.

政府启动统一指挥部打击抢劫行为。它将用于预测、对抗和制止对企业的抢劫和抢劫。该部队将由联邦警察、宪兵、地区警察和机场警察等部队组成。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estamos explorando Marte con robots, vehículos no tripulados comandados desde la Tierra.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y en Bogotá tienen un nuevo Cuerpo Policial: el Comando Púrpura.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 西班牙西语

La expedición está comandada por John Black, de 80 años, y compuesta por 17 tripulantes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Allí se ha reunido con el Comandante del Mando Supremo y con los españoles que trabajan para la organización.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Tavares, en su enésima exhibición, comandó el triunfo de un Madrid en el que también destacaron los de siempre.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Como este barman cibernético que tira cervezas con su espuma justa o este otro robot móvil que lleva la comanda.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El capitán no tenía otra dificultad que aparejar sus dos chalupas, tapar el agujero que tenía una de ellas y comandarías.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y me dicen que luego tenéis que pulsar muy rápidamente Control más Comando más Alt N mayúscula más un minúscula más E con acento abierto para desbloquear.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Luka comandó una increíble remontada con un parcial de 30-0, pero ahí apareció otro joven prodigio, el unicornio Chet Holgren, 2'16 y sólo 93 kilos, para que ganase Oklahoma.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Nos encontramos en la base de Miguel de Cervantes, donde nuestros soldados tienen su cuartel general y forman parte de la misión de Naciones Unidas que desde febrero comanda un general español.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝, 狭路相逢, 狭小, 狭小的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接