有奖纠错
| 划词

En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.

在同次议上,欧洲联盟环境Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。

评价该例句:好评差评指正

Además, la MINUSTAH también está prestando asistencia a la capacitación de 37 comisarios y 49 inspectores, incluidas 4 mujeres.

此外,稳定团还助培训37名警察局长49名警察监察,其中包括4名妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza de Policía participa a nivel ejecutivo en la conferencia regional para funcionarios del Cuerpo Especial, del Sistema regional de seguridad y de la Asociación de comisarios del Caribe, entre otros.

警务署在执行方面参加了特别支部警官区域议、区域安全体系加勒比警务署长等。

评价该例句:好评差评指正

Esta variación se debe principalmente al despliegue integral previsto de la fuerza autorizada de 345 policías (sin contar el comisario de policía civil y los cuatro policías previstos en la categoría de personal de contratación internacional).

造成差异的主要因素是预计全面部署特派团核准的345名警察(不包括民警,以及在际工作人类别下为其编列经费的4名警官)。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, representan una reducción de los esfuerzos para celebrar elecciones de transición; en segundo lugar, los comisarios y funcionarios electorales nacionales no son seleccionados a menudo durante el período de transición sobre la base de su experiencia en administración electoral.

首先,它扰乱了举行过渡选举的努力;其次,过渡期间的家选举干事并非是按其选举行政管理方面的专长而被选。

评价该例句:好评差评指正

También saludamos al Comandante de la Fuerza, Teniente General Akram, al Comisario de Policía Benzu y a todo el personal civil y militar de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), tanto del pasado como del presente, por el éxito de su misión.

我们还赞扬部队指挥官阿克兰少将、警务本祖以及联合塞拉利昂特派团(联塞特派团)过去现在的所有文职军事人所完成的成功使命。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se están creando nuevos vínculos directos con puntos de enlace y fortaleciendo la relación de asistencia con inspectores generales de la policía, directores del ministerio público, comisarios de prisiones y entidades asociadas de la sociedad civil en diversos países, a fin de superar los problemas con que se ha tropezado.

然而,正在安排其他可行渠道,诸如同联络中心直接挂钩,增强同若干家警察总监、总检察官、监狱总管民间组织的伙伴关系,以便克服遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supositicio, supositivo, supositorio, supra-, supra-angulare, supraaxilar, supraclavicluar, supraclavicula, supradicho, supraepimero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

El comisario, consciente de mi aturdimiento, intentó tranquilizarme.

坐在对面警长似乎对我茫然了如指掌,试图让我冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Llegamos a un portal, entramos, ascendimos una escalera. Tocó el comisario un timbre en el primer piso.

我们来到一处门廊,进去后又上了一段楼梯,警长按响了一层公寓门铃。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Escuchamos a la Comisaria de Preparación y de Gestión de Crisis, Comisaria Europea.

我们听到了危机准备和管理专员,欧盟专员发言。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

" Nos han dado grandes ideas para poder enriquecer las explicaciones" , cuenta la comisaria.

“他们给了我们很好法来丰富解释,”专员

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Ahora qué hacemos con este cuatrero cobarde, comisario?

在我们该怎么处理这个懦弱流氓呢,专员

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero yo le di mi palabra al comisario de que no iba a meterme en ningún problema.

“可我已经答应过警长不卷人任麻烦了。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y si tan mala cree que soy, ¿a santo de qué me trae esta prenda a mi vera, mi comisario?

“您要觉得我那么坏,干吗还把这光荣任务交给我呢亲爱警长先生!”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero mientras tanto, se lo ruego, comisario, no me exija más explicaciones y déjeme seguir adelante.

在,我请求您,警长先生不要让我做更多解释,请您高抬贵手让我继续前行。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tu amiga es la querida del alto comisario.

" 你那个朋友就西班牙保护区总督情人。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Eran profesores, ingenieros, guardias, psicólogos y un ginecólogo, declaró el domingo el comisario general de la Agencia, Philippe Lazzarini.

该机构总专员菲利普·拉扎里尼周日宣布,他们教师、工程师、警卫、心理学家和妇科医生。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Buenos días, comisario. Por supuesto; adelante, por favor.

“早上好,警长先生当然了,请进。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La comisaria en esta materia ya adelantó ayer que se podrían acordar nuevas restricciones para los viajeros procedentes de China.

此事专员昨天已经宣布,可以就来自中国旅客达成新限制。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.

警长笑了,苦涩又充满同情微笑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hable con menos tono -replicó el comisario-, señor ladrón de más de la marca, si no quiere que le haga callar, mal que le pese.

“江洋大盗先生,不管你愿意不愿意,你若让我帮你住嘴,说话就小声点儿。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron á Faraón las ciudades de los bastimentos, Phithom y Raamses.

11 于埃及人派督工辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,就比东和兰塞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La indignación en el público fue creciendo y el comisario de antisemitismo, una figura que hay en todos los estados, le interrumpió.

公众愤慨与日俱增,反犹太主义专员——每个州都存在人物——打断了他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

También irán a juicio altos cargos de la policía, como el exdirector adjunto Operativo Eugenio Pino y el comisario José Manuel Villarejo.

高级警官也将接受审判,例如前副行动总监尤金尼奥·皮诺(Eugenio Pino)和警长塞·曼努埃尔·维拉雷霍(José Manuel Villarejo)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

A diferencia de este otro incidente, en el que los comisarios consideraron que el piloto de Mercedes empujó fuera a su rival.

与另一起事件不同,赛会干事认为梅赛德斯车手将他对手推出了比赛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sacó entonces el comisario un pequeño cuaderno del bolsillo interior de su chaqueta y consultó unas notas.

这时警长从外套口袋里掏出一个小本子,打开翻了翻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Futura Comisión Europea, no sólo está bloqueado el nombramiento de Teresa Rivera, también el de otros seis comisarios de distintos países y grupos políticos.

未来欧盟委员会, 不仅特蕾莎·里维拉任命受阻,来自不同国家和政治团体其他六名委员任命也受阻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surata, surcar, surco, surcoreano, surculáceo, surculado, súrculo, surculoso, surdir, sureño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接