有奖纠错
| 划词

El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.

法官要求证人

评价该例句:好评差评指正

Recibió la orden de comparecencia.

他收到了法院的传票。

评价该例句:好评差评指正

El acusado se declaró inocente de las nuevas acusaciones en otra comparecencia inicial.

应诉中对其他指控不认

评价该例句:好评差评指正

El trimestre transcurrido desde mi anterior comparecencia ante el Consejo de Seguridad ha sido sumamente difícil.

从我上次安全理事会至今的三个月,是极具挑战的时期。

评价该例句:好评差评指正

En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

18日,对所有指控均不服

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.

在口头审理期间,由于律师未,未能纠正提不理由的情况。

评价该例句:好评差评指正

Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).

起诉书修正后举行了三次(Karemera等人案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。

评价该例句:好评差评指正

En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

15日,他进一步,对所有均不服

评价该例句:好评差评指正

El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.

14日,他们表示不服

评价该例句:好评差评指正

En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.

5日进一步,对所有均不服

评价该例句:好评差评指正

En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.

20日第二次,对控书中的所有五项均不服

评价该例句:好评差评指正

El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.

11日,他进一步,对控书中的所有均不服

评价该例句:好评差评指正

El 7 de marzo, el acusado fue trasladado al Tribunal, y el 9 de marzo hizo su comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos.

于3月7日移送法庭,3月9日,对所有指控均表示不服

评价该例句:好评差评指正

Muchos otros detenidos en el Iraq tienen otro estatuto jurídico y su no comparecencia ante un tribunal preocupa gravemente también al Relator Especial, mereciendo la atención de la Comisión.

在伊拉克,大量其他关押者具有不同的法律地位,特别报员对他们不能接受审判的情况也表示严重关注,而且委员会对此也应给予关注。

评价该例句:好评差评指正

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未的情况下作的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de febrero, el acusado fue trasladado a La Haya, y el 3 de marzo hizo su comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos.

在2月28日移送海牙之后,于3月3日,对所有指控均表示不服

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al apartado a) del párrafo 3, una delegación propuso que se suprimiera "incluida la comparecencia de personas sospechosas o testigos" porque tal comparecencia automáticamente formaba parte de la investigación.

关于第3(a)款,一个代表团建议删除“包括有权召唤嫌疑人或证人到场”等词,因为这样的到场自然是调查的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán y China (tanto la Región Continental como la Región Administrativa Especial de Macao) indicaron que no podrían facilitar la comparecencia voluntaria de personas en un Estado Parte requirente (apartado h) del párr. 3).

塞拜疆和中国(大陆地区和澳门特别行政区)指,它们无法为有关人员自愿在请求缔约国提供方便(第3(h)款)。

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.

主席先生,这是你同时作为秘鲁的新任常驻代表和会议主席而第一次裁军谈判会议,我愿意以加倍的热情来欢迎你。

评价该例句:好评差评指正

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为庭保障的人就认为有好的根基。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满气的, 充满诗意的景色, 充满信心和活力的, 充满争斗的地方, 充沛, 充其量, 充气, 充任, 充塞, 充实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2021年12月合集

También ha valorado la comparecencia de Sánchez, Inés Arrimadas.

桑切斯伊内斯·阿里马达斯的出场重视。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y con esta comparecencia Baraja da por zanjado el tema.

这个出现,Baraja 认为问题已经解决

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Tres veces de empate se queda rechazada esta petición de comparecencia.

三次平局,此出庭请求被拒绝

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El PSOE ha promovido su comparecencia en una estrategia de contra programación, de la Comisión impulsada por el PP.

社会工人党在人民党推动的委员会反规划战略中他的出现

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Lo ha dicho en su comparecencia en la comisión de investigación del caso Coldo en el Senado.

他是在出席参议院科尔多案调查委员会时这么说的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Se ha querido despedir de ese tipo de comparecencias con una de las decisiones más esperadas.

它想以最期待的决定之一告别这种类型的出现

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Esto podría complicar su comparecencia en la audiencia nacional, porque Hall ha pedido ayuda este país varias veces sin éxito.

这可能会使他在全国听证会上的出现变得为霍尔曾多次向这个国家寻求帮助, 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En esa comparecencia, después del último consejo de ministros del año, Pedro Sánchez ha hecho también balance de un año político intenso.

在今年最后一次部长会议结束后,佩德罗·桑切斯在这次露面中也回顾紧张的政治一年。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

El Congreso rechaza todas las comparecencias que había pedido el PP a varios miembros del Gobierno, entre ellos la del presidente Pedro Sánchez.

国会拒绝人民党要求几位政府成员的所有露面,包括总统佩德罗·桑切斯 (Pedro Sánchez) 的露面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Y mientras otros líderes del PP defienden con la boca pequeña la comparecencia de Mazón del viernes, dio explicaciones, dio las explicaciones que tenía necesarias.

当其他人民党领导人用小嘴为马松周五的露面辩护时,他给出解释, 他给出他必要的解释。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Su lider, Ana Pontón, ya ha adelantado que pedirá la comparecencia de Feijóo y también de Rueda y pide al PP que no lo veten.

其领导人安娜·蓬通(Ana Pontón)已布,她将要求费乔和鲁埃达出庭,并要求人民党不要否决。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pedro Sánchez ha anunciado los relevos en una comparecencia muy política, Alba Galán, en la que ha dado a entender que agotará la legislatura con Unidas Podemos en el gobierno.

佩德罗·桑切斯 (Pedro Sánchez) 以非常政治化的姿态人选,阿尔巴·加兰 (Alba Galán), 他在其中暗示他将在政府中与 United We Can 一起耗尽立法机关的权力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A cambio, el PSOE ha pactado con sus socios habituales solicitar la comparecencia del exdiputado del PSOE y presunto cabecilla de la trama, Bernardo Fuentes, en la comisión de Interior.

作为交换,PSOE 已与其通常的合作伙伴达成协议,要求前 PSOE 副手和据称是该阴谋的头目贝尔纳多·富恩特斯 (Bernardo Fuentes) 在内政委员会露面

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

António Guterres anunció en esa comparecencia que participará en la cumbre extraordinaria de la Liga Árabe sobre la reconstrucción de Gaza, que tendrá lugar la semana que viene en El Cairo.

安东尼奥·古特雷斯在此次露面布,他将参加下周在开罗举行的阿拉伯联盟关于加沙重建的特别峰会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El intento de investidura de Feijóo será a finales de septiembre y, Sánchez vuelve a posponer hasta después de esa fecha su comparecencia en el Parlamento Europeo por la presidencia española.

费若奥的就职尝试将于九月底进行,桑切斯再次推迟他在欧洲议会担任西班牙轮值主席国的露面时间, 直到该日期之后。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tienen preparada una sala para una posible comparecencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El Partido Popular pide la comparecencia en el Senado de la vicepresidenta Nadia Calviño.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Si por que había por granadas 12 sesiones, en la comparecencia de muchos testigos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Lo hará durante la comparecencia prevista para informar de Palestina y del último consejo europeo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Está informado de todo a través de las distintas comparecencias.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿, 虫灾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接