Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权各部之间不断协调制度。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区金融机构其他组织建立类似形式伙伴系。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间协调也通过不同部门间协调来实现。
Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.
为此,非洲要求在本决议草案基础上进行这次辩论磋商。
Por lo tanto, la lucha contra el terrorismo es otra razón para promover la concertación de protocolos adicionales.
因此,也应当从反恐怖角度来促进缔结附加议定书。
Debemos demostrar que la Asamblea General puede tener resultados en la concertación de un convenio general sobre terrorismo.
我们必须表明,通过缔结一个于恐怖主义问题全面公约,大会可以产生结果。
La negociación y concertación de una convención general sobre el terrorismo debe seguir siendo una prioridad.
通过缔结一项于恐怖主义全球公约应该继续是当务之急。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Esta negociación y la subsiguiente concertación del tratado serían una valiosa contribución a la seguridad internacional.
达成这个条约对国际安全将是一个宝贵贡献。
Hacemos un llamamiento para que se redoblen los esfuerzos con miras a lograr una rápida concertación de esos instrumentos.
我们敦促加倍这种努力,以迅速缔结这项文书。
Se realizaron un total de 96 talleres y diversas reuniones para la construcción y concertación de los planes.
为制订协调有计划,总共举行了96次研讨会其他会议。
Somos conscientes de la necesidad de reforzar nuestros mecanismos de diálogo y concertación para poder materializar ese potencial.
我们认识到为实现此潜力必须加强对话协商机制。
Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。
La Alianza permite a los gobiernos y otros interesados acordar enfoques coherentes y estimula la concertación de esfuerzos para aplicarlos.
这项伙伴系使各国政府其他有机构能够商定一贯做法,并推动协调一致地努力加以执行。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意随时准备就《裂变材料禁产条约》进行。
Los objetivos humanitarios del Protocolo pueden reforzarse con la concertación de un Protocolo sobre las minas distintas de las minas antipersonal.
如果缔结一项非杀伤人员地雷议定书,该议定书人道主义目标可以得到进一步促进。
Tras la concertación del acuerdo, en 2005 se aprobó en Hanoi un plan de acción para combatir la trata de personas.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口行动计划。
Los marcos de concertación incluyen el Comité de Jefes de Policía de África Occidental y las oficinas nacionales de la Interpol.
还有各种咨商论坛,包括西非警察局长委员会国际刑警组织国家局。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区相主管机社会其他部门间都建立了良好伙伴系。
La concertación del Protocolo es un paso muy importante para la protección del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado.
缔结该议定书是在保护联合国人员有人员方面向前迈出非常重要一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los chinos prestan suma atención al feng shui, es decir, a la concertación y armonía entre los seres humanos y la naturaleza.
中重风水,重与自然调和与平衡。
El expresidente manifestó su disposición a formar un gobierno de unión y concertación nacional con otras fuerzas políticas “porque serán necesarias después de la elección”.
这位前总统确称已准备好组建一个凝聚力治团体,“因为这是大选后需要做”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释