有奖纠错
| 划词

1.Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

1.我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现国政府和人民愿望的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

2.En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

2.联合国机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强作用,协调努力。

评价该例句:好评差评指正

3.En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

3.但是,归根到底,他认为,两种着手方式似都以图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都图的检验准则普遍化。

评价该例句:好评差评指正

4.Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

4.国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该进全国对话,包括酌情设立体制框架来进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以关于千年发展目标的期望。

评价该例句:好评差评指正

5.Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

5.国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以关于千年发展目标的期望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sajú, sajumaya, sajurlana, sake, saki, sakí, sakura, sal, sala, sala de juntas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

1.No utilizaban ningún elemento adhesivo que uniera estos enormes bloques, que además confluían en construcciones antisísmicas.

他们没有使用任何胶水来将这些巨大石块粘合,这也集中体现防震建筑中。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.Tres pares de ojos, tan a punto de distanciarse, volvieron a confluir.

三道即将离散目光又重新交织

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

3.Es decir, un punto en el que confluyen cuatro países.

也就是说,四个国家交汇点。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

4.Aquí confluyen los torrentes que bajan de las montañas.

从山上奔流而下激流这里汇聚机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝乐指南

5.Para crear la magia del flamenco, el trabajo de varios artistas, que desempeñan diferentes funciones, confluye para crear un arte armonioso.

为了让弗拉门戈更具魅力,不同艺术家同心协力,各司其职,共同创造出艺术。

「España Total 板鸭吃喝乐指南」评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

6.Lo hice, porque yosentía que el Jefe tenía en poco a los de mi raza -a los innumerables antepasados que confluyen en mí.

我之所以这么做,是因为我觉得头头瞧不我这个种族人——瞧不我身上汇集无数先辈。

「小径分岔花园」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

7.Los tres tipos confluyen en una cotización que al día de hoy es de 731 pesos.

这三种类型现价格是 731 比索。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

8.Pero en el mientras tanto el lugar es un paraíso para los geólogos, ya que confluyen varios motivos que lo hacen único.

但与此同时, 这个地方是地质学家天堂,因为多种原因使其独无二。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

9.Es la primera vez que vive una situación como esta -Nunca había confluido la subida de todos los elementos que conforman la cerveza.

这样情况,他还是第次经历—— 构成啤酒所有元素升华,从来没有汇聚过。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

10.La situación atmosférica es favorable para ello, dado que las danas están situadas en una posición que hace que los vientos húmedos confluyan en esa zona, se eleven y formen nubes de tormentas muy poderosas.

- 大气情况对此有利,因为达纳斯所处位置使潮湿该地区汇聚,上升并形成非常强大暴风云。机翻

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

11.Este fin de semana confluyen en la región tres festivales de música.

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

12.Y, como te decía antes, confluyen muchos intereses.

「La aventura del saber 」评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

13.Salvo excepciones, rara vez han confluido

「La aventura del saber 」评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

14.Y tiene que seguir siendo generosa, y tiene que apostar por confluir con su mar en las elecciones generales, y tiene que apostar por confluir con todas las organizaciones de izquierdas.

「EL MUNDO al día 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

15.O cuántos meses puede confluir este epidemia con otros virus como el de la gripe o en el cómic, mirar esto se hace más grave si se junta con kodi y gripe.

「EL MUNDO al día 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saleroso, salesa, salesiano, saleta, salgada, salgar, salguera, salic-, salicáceo, salicaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接