有奖纠错
| 划词

1.El cuero del rinoceronte resiste las balas ordinarias.

1.一般子弹打不透犀牛皮。

评价该例句:好评差评指正

2.Como consecuencia, ha mejorado apreciablemente la calidad de los géneros textiles así como cueros y pieles y se ha creado un gran número de empleos.

2.结果,纺织品、皮革和毛皮质量大幅提高并创造了大量就业机会。

评价该例句:好评差评指正

3.El reclamante afirmó que el Iraq le ofreció otros bienes de valor equivalente como indemnización por sus pérdidas, por ejemplo petróleo crudo, productos de cuero, trigo y cebada.

3.索赔人说,伊拉克向他提出用等值其他物品如原油、皮革制品、小麦和大麦等赔偿其损失。

评价该例句:好评差评指正

4.El mayor potencial de la región radica en el sector agroindustrial, cuyos subsectores prioritarios, según lo han determinado la NEPAD y la Iniciativa, son las industrias de la alimentación, del cuero, textil y de la madera.

4.本区域最大潜力业部门,其食品、皮革纺织和木材部门已由非洲发展新伙伴关系和非洲生能力举措定为重点分部门。

评价该例句:好评差评指正

5.La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) elaboró un programa para mujeres empresarias en la agroindustria, incluidos la elaboración de alimentos, el cuero y los textiles, en países de Centroamérica, África y Asia.

5.联合国业发展组织(发组织)中美洲、非洲和亚洲国家为业,包括食品加皮革和纺织行业女企业家开展了方案。

评价该例句:好评差评指正

6.La mujer pakistaní es la encargada de realizar, casi exclusivamente, tareas tales como el bordado, la confección de ropa, el tejido, la fabricación de artículos de cuero, la alfarería y la cerámica o la elaboración de alimentos.

6.巴基斯坦,诸如刺绣、缝纫、编织、皮草、陶瓷和食品加等方面作,几乎完全是妇女事。

评价该例句:好评差评指正

7.Las industrias manufactureras de gran densidad de mano de obra, como las que producen prendas de vestir y textiles, electrónica o artículos de cuero y las alimentarias, han sido tradicionalmente una fuente importante de oportunidades de empleo en los países en desarrollo.

7.劳力密集制造业,例如服装和纺织品、电子品或皮革制品和食品加,传统都是发展中国家提供就业机会主要来源。

评价该例句:好评差评指正

8.Los médicos de un tren-hospital en Aghdam observaron no menos de cuatro cadáveres a los que se había arrancado el cuero cabelludo y uno que había sido decapitado y un caso en que se había arrancado el cuero cabelludo a una persona viva”.

8.Aghdam一辆医疗列医生注意到至少有4具尸体头皮被撕,1具尸体身首分离……有1人是被活剥头皮。”

评价该例句:好评差评指正

9.El grupo de contacto sobre teñido de textiles y cueros consideró que hacía falta ampliar los pasajes sobre actividades artesanales y vigilancia y se pidió más información sobre el tratamiento de los fangos de la industria lanar y alternativas más seguras al pentaclorofenol.

9.纺织品和皮革染色接触小组认为,需列入有关手艺活动和监测方面更多案文,对于毛纺业中淤积物处理,以及更安全取代五氯酚代用品,仍需得到更多信息。

评价该例句:好评差评指正

10.En la actualidad, la ONUDI participaba en el fortalecimiento de las cadenas de valor del algodón, los textiles y el cuero, así como en la elaboración de alimentos, y también se consagraba a los programas por países y regiones, por ejemplo, en Nigeria.

10.目前,发组织参与了加强棉花/纺织品和皮革价值链和食品加,也将注意力用于特定国家/区域方案,例如尼日利亚方案。

评价该例句:好评差评指正

11.La ONUDI ha prestado asistencia promoviendo una industria no perjudicial para el medio ambiente en diversos sectores, como los de ropa y cuero y ha prestado apoyo para las PYME y asistencia en la realización de pruebas, en la normalización y en la metrología.

11.发组织曾帮助一些部门促进环境可持续业,如服装和皮革业,对中小企业提供支助并检测、标准化和计量方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

12.Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

12.还向一些北非和东非国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)皮革品制造厂家提供了类似援助,以帮助它们通过升级方案和参加贸易博览会取得市场准入。

评价该例句:好评差评指正

13.En relación con la colaboración en materia de mitigación de la pobreza, el orador desea referirse a la asistencia tradicional que Italia presta al sector del cuero, gracias a la cual algunos de los países más pobres de África ahora están en condiciones de exportar sus productos de cuero.

13.关于减贫合作,他谨提及意大利对皮革部门历来给予支持,由于这种支持,有些最穷非洲国家现已能够出口其皮革品了。

评价该例句:好评差评指正

14.Las intervenciones se relacionan con los productos básicos y las industrias de elaboración secundaria de productos agrícolas conexas, haciendo hincapié en los productos alimenticios (por ejemplo, pescado, carne, productos lácteos, aceites vegetales) y no alimenticios (productos forestales madereros y no madereros, textiles y prendas de vestir, cuero y pieles).

14.干预是以商品及有关次级品加业为基础,侧重点于食品(如鱼、肉、奶、菜油)和非食品(木材和非木材林品、纺织品和服装、皮革和生皮)品。

评价该例句:好评差评指正

15.En los países en desarrollo resulta necesario mejorar el rendimiento energético y lograr una mayor sostenibilidad ambiental del sector agroindustrial, especialmente en las esferas del cuero, los textiles, la madera y los productos alimenticios, así como lograr una ordenación de tierras sostenible para luchar contra la desertificación y aumentar la productividad de los suelos.

15.C.18. 发展中国家有必要建立一个更加节能和环境可持续部门,特别是皮革纺织品、木材和食品业,并有必要进行可持续土地管理以防治荒漠化和提高土地生力。

评价该例句:好评差评指正

16.Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).

16.关于发展中国家环境要求与市场准入之间关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸发会议三个部门(皮革和皮革电器和电子设备;以及园艺)近期分析结果。

评价该例句:好评差评指正

17.Por consiguiente, las intervenciones de la ONUDI tendrán por objetivo la modernización y el mejoramiento de los sectores industriales prioritarios (textiles, alimentos, cuero) mediante programas de modernización y el fortalecimiento de las capacidades de las instituciones locales para facilitar la expansión competitiva de los intercambios comerciales (establecimiento de consorcios de exportación y de servicios de control de la calidad, metrología, normalización y certificación).

17.因此,发组织干预活动目标是通过升级方案对重点业部门(纺织、食品、皮革进行现代化/改进,并加强当地机构能力以促进有竞争力贸易发展(成立出口联营集团、质量、计量、标准和认证服务)。

评价该例句:好评差评指正

18.En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).

18.联合王国国际开发部资助贸发会议/国际环境法 与发展基金会“改善主要贸易和环境问题政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革品以及园艺)环境要求、市场准入/进入以及出口竞争力问题开展了约20个以实践为基础、针对具体部门国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动主要集中6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒸馏, 蒸馏厂, 蒸馏的, 蒸馏器, 蒸馏水, 蒸笼, 蒸呢, 蒸气, 蒸气机车, 蒸气浴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.Por ejemplo, si te digo, esta chaqueta es de cuero auténtico.

例如,如果我对你说,这个夹克的。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.Porque ella estaba en cueros, como Dios la echó al mundo.

因为她这时赤身露体正像上帝让她降临到这个世界世那样。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

3.Parece que el material es cuero.

看起来材

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

4.Pero el aire estancado dentro del vagón olía a cuero sin curtir.

然而,凝滞在车厢里的空气却发出一股没有硝过的臭味。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Los que conservan su melena tienen cerca de 100.000 a 150.000 pelos en el cuero cabelludo.

那些保有头发的人头上大约有10万到15万根头发。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

6.El cuero cabelludo te picará tanto que desearías rascarlo todo el tiempo.

会痒得你想一直挠。

「科学畅想 - 人文」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Era el Bentley convertible de ese año con tapicería de cuero legítimo.

新出的可折叠式敞篷宾利,全真内饰。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

8.Era vieja de muchos años, y flaca como si le hubieran achicado el cuero.

个上了纪的老妪,瘦得包骨头

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9.11 Mas la carne y el cuero los quemó al fuego fuera del real.

11 又用火将肉和烧在营外。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

10.Permanecimos así, pensativos, frente a frente, él en su asiento de cuero, yo en el mecedor.

他坐在椅上,我坐在摇椅上,两人面面相觑,语。

「枯枝败叶 La Hojarasca」评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

11.Y están hechos de fibras naturales y a veces de cuero, y son parte de trajes típicos de diferentes regiones.

由自然植物纤维制成,有的时候也用许多地区的传统服饰的一部分。

「魔法满屋」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

12.Colocó el trocito de cuero sobre la mesa de trabajo y fue a acostarse.

鞋匠把这块放在工作台上并去睡了。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

13.¿Acaso Cayo sabía algo del olor de la pelota de cuero de rayas que tanto gustaba a Vanya?

难道盖尤斯也闻到过他小伊凡所喜爱的那种花球的气味吗?

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14.8 Y el sacerdote que ofreciere holocausto de alguno, el cuero del holocausto que ofreciere, será para él.

8 献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

15.Vistesos vos con dos cueros; que no con un gigante- dijo a esta sazón el ventero.

“您看看,您攻击的两个酒囊巨人。”店主这时说道。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

16.El oro estaba almacenado en arcas de piel de elefante, y el oro en polvo en vasijas de cuero.

黄金都收藏在象箱中,金粉就放在的瓶中

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

17.Estos son en material PVC o los que están arriba en cuero.

这些 PVC 材料的,或者上面的那些机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

18.Estos en cuero son réplicas de los primeros mundiales.

这些革制品第一届世界杯的复制品。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

19.Visitan algunas tiendas de artículos de cuero, industria muy importante en la Argentina.

他们参观了一些革制品商店,这阿根廷非常重要的产业。机翻

「Destinos/ 命运的旅途」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

20.El cabello largo y grueso protege nuestro sensible cuero cabelludo y evita que nuestros cerebros se sobrecalienten.

长而浓密的头发可以保护我们敏感的头,防止我们的大脑过热。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蒸腾, 蒸蒸日上, , 拯救, 拯救的, 拯救者, , 整版, 整备, 整编,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接