No han decidido todavía en esa cuestión.
他们还没有对那做出决定。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术我一无所知.
Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.
一有机会我就跟他谈。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
一上的意见分歧很容易就能看得出来。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
原则性的上没有而且能 有“中间”路线.
Para unos, es sólo cuestión de persistir.
对于一些人来说,只是一坚持的。
He aquí el nudo de la cuestión.
就是的症结。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
法简化了解步骤。
Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把的两面加以区别。
No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.
他对亳无所知.
Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.
他对那研究得还深入。
Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.
它将意味着,我们把那两联系到了一起。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
Hay que enfocar la cuestión con cuidado.
需要对该议采取审慎办法。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一。
Hoy quisiera centrarme en dos cuestiones precisas.
今天,我愿强调具体2点内容。
Estamos en condiciones de debatir esas cuestiones.
我们随时准备讨论些。
Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.
让我就一些具体发表几点意见。
No deberíamos limitarnos a las cuestiones tradicionales.
我们应局限于传统的。
Habría que analizar más detenidamente esas cuestiones.
些应更深入地加以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y luego también por una cuestión de igualdad.
也和平等方面有关。
Además se hace en cuestión de 15 minutos.
这道菜能15分钟内完成。
Incluso el sabio se desconcierta ante tal cuestión.
是以圣人犹难之。
Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.
还有关于质疑,要每时每刻都保持疑问。
Pero también se trata de una cuestión de novedad.
但这也是一种新奇问题。
Pero ella no contó con la misma suerte en cuestiones románticas.
但爱情上,她却没有那么幸运。
Estamos tocando una cuestión muy sensible y muy politizada en nuestro país.
我们正谈论一个西班牙非常敏感且高度政治化问题。
Y Juana respondió a cada reto con acierto, desde ecuaciones complicadas a cuestiones filosóficas.
胡安娜准确应对了每个挑战,从杂方程到哲学问题。
No es cuestión de si podemos permitírnoslo, es cuestión de que ya está aquí.
这不是我们能不能承担问题,而是已经眼前问题。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
我也不拿工作开玩笑。
Nos queda la cuestión de los Fregosos.
“那我们只剩下弗雷戈索家问题了。
Con estas dos cuestiones ya podrán imaginar el olor que se respira allí.
这里环境如此,家不难想象这里弥漫着什么样味道了。
China siempre es mediador de las cuestiones candentes.
中国始终是热点问题斡旋者。
Antes de que otros intervinieran impulsivamente, los dioses se reunieron para dirimir la cuestión.
其他神明冲动地干预进来之前,众神聚一起商议这个问题。
Con el idioma sucede lo mismo, es cuestión de práctica.
语言也是一个道理。
No es cuestión del lugar, señora, mis labios están sellados.
夫人这不是哪儿问题 我被人抓到了把柄。
De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.
事实上,监狱一开始是那里建,后来因为人道主义问题迁走。
Y otra cuestión que me parece muy rara es el macho.
而另一件我看来非常奇怪事情是雄性。
Y luego está la cuestión de los repuestos —dijo Dongfang Yanxu.
“还有配件问题。”东方延绪说。
Luo Ji, aparentemente aliviado, asintió. —Comprendo. Entonces esa es la cuestión.
罗辑点点头,似乎如释重负,“我明白了,这就对了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释