La enfermedad le ha debilitado mucho.
疾病让他虚了许多。
El continuo roce ha debilitado la cuerda.
不断摩擦使绳子不结实了。
Este sistema se ha debilitado enormemente en el último decenio.
这一系统在过去十年中被。
Ese sistema se ha visto considerablemente debilitado durante la última década.
在过去数十年内,苏丹司法系统已严重。
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
Aunque las tribus continuaron recurriendo extraoficialmente al sistema tribal, este resultó considerablemente debilitado.
虽然各部落继续非正式地实行部落制度,但这一制度已。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前的冲突使这个机构受到。
Los intentos de debilitar a las Naciones Unidas han fracasado. Es una buena noticia.
联合国的企图已经失败,这是好息。
Cuando se socavan, nuestra decisión colectiva de actuar se ve debilitada.
当它们受到,我们采取行动的集体意志就受到损害。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆的,会由于它们周围发生的暴力而遭到。
Contra este telón de fondo, es imperioso que el Comité se resista a todos los esfuerzos por debilitarlo.
在这种背景下,委员会的当务之急是努力阻止这些行径。
Las sanciones no han de usarse para debilitar a los Estados o destruir su tejido social.
制裁不应该被用来损害国家或毁坏其社会结构。
La corrupción debilita además a los gobiernos y reduce su capacidad para luchar contra la pobreza.
“腐败还了政府,损害其减贫能力。
La Asamblea General deberá revisar esta propuesta sin debilitar su capacidad de decisión en la materia.
会必须在不其此方面决策能力的情况下审查该建议。
Se ha ampliado el plazo del debate, pero las desigualdades han aumentado y la solidaridad internacional se ha debilitado.
辩论的间已经延长,而不平等增加了,国际团结了。
Este tipo de ambición debilitaría, en lugar de fortalecer, la seguridad de todos los Estados sin excepción.
这种愿望只会毫无例外地而不是加强所有国家的安全。
Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.
战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。
Los modestos avances en algunos temas no pueden, sin embargo, debilitar nuestra voluntad ni adormecer nuestras conciencias.
然而,在一些问题上的进展甚微并不能我们的意志或使我们麻木不仁。
Todo intento de debilitar o socavar nuestro sistema internacional basado en normas debe ser rechazado sin transigencia.
应该坚决抵制任何或破坏我们的法治国际系统的企图。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这一流行病对青年产生了很影响,了家庭和社会应对机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tu impulso para alcanzar tus metas y objetivos se ha debilitado últimamente?
最近你实现目标的动力有减吗?
Todo debilitando el soporte de la montaña.
这一切都会削山体的支撑。
El imperio romano está debilitado. Empieza su decadencia.
罗马帝国日渐衰,开始迈向没落。
Tengo que quitarte pelo, ponerte barriga y debilitarte las rodillas.
我要让你掉头发,长肚子,和膝盖疼痛。
Sin embargo, con el llamado Pánico de 1890, donde hubo una gran crisis económica, el proyecto se debilitó bastante.
然而,随着所谓的1890年恐慌,其间发生了严重的经济危机,该项目受到了相当大的削。
Que la guerra contra las drogas fortaleció las mafias y debilitó los Estados.
禁毒战争壮大了黑手党,削了国家力量。
Las poblaciones crecieron y Occidente comenzó a urbanizarse, debilitando las conexiones de nuestro pasado cazador.
而当人口增加西方开始化发展以后,使得我们与我们的祖先的游牧文化的联系越来越淡。
La guerra debilitó la posición global de la China durante más de un siglo.
这场战争削了中国的全球地位长达一个世纪。
La DHT causa la contracción de estos folículos excesivamente sensibles y acorta y debilita el pelo.
二氢睾酮导致这些过度敏感的毛囊收缩,从而使头发。
Al igual que el primero, se expandió, cambió de color, se debilitó y desapareció con rapidez.
同第一个一样扩张、色、光度减,并很快消失了。
Tras varios siglos en la cumbre del poder, durante el siglo V la Roma imperial se muestra muy debilitada.
在几个世纪的权力顶峰后,在公元5世纪罗马帝国显得很虚了。
Es la capacidad del cerebro de debilitar o incluso destruir conexiones neuronales.
它是大脑削甚至破坏神经元连接的能力。
Una enfermedad hereditaria que debilita y atrofia los músculos esqueléticos de todo el cuerpo.
一种遗传性疾病,会削和萎缩全身骨骼肌。
El canciller cree que el resultado debilita la economía y divide a la sociedad.
财政大臣认为,这一结果削了经济并分裂了社会。
La borrasca seguirá aproximando, el anticiclon se va debilitando, el ambiente será más estable.
暴风雨将继续逼近,反气旋正在减,环境将更加稳定。
Su misión es clavar una vara en el lomo del toro para que sangre y así se debilite y pierda fuerza.
他们的任务是把长矛扎进公牛的脊背让它流血,削它的锐气,消耗它的力量。
Largos periodos de estrés pueden liberar señales que debilitan a los folículos y los obligan a entrar en fase de reposo.
长期的压力可能释放出削毛囊并迫使其进入休止期的信号。
Tóxico porque perjudica el desarrollo del cerebro de un niño y debilita el sistema inmune.
有毒,因为它会损害儿童的大脑发育并削免疫系统。
Fernando nos explicó que este conflicto político y la crisis económica han debilitado al Movimiento al Socialismo.
费尔南多向我们解释说,这场政治冲突和经济危机削了社会主义运动。
El que haya salido más debilitado, será el hombre encargado de navegar en las aguas de este caos.
最的人将成为引领这场混乱的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释