El nuevo decreto se ha comido del todo el viejo.
新决定完全取代了旧。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.
关于她取得国籍法令必须由部长签发。”
El Presidente Karzai también firmó un decreto que permitirá celebrar juicios fuera de Kabul.
卡尔扎伊总统还签署一项法令,准予在喀布尔市外审理件。
En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.
在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新药物管制机构。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Las siguientes fases incluyen la promulgación del plan mediante un decreto presidencial.
接步骤包括经总统令布该计划。
El texto del decreto aparece publicado en el Boletín de Derecho del Mar, No.
该总统令已在《海洋法公报》第57期公布。
El Presidente gobierna mediante decreto y los demás órganos del Estado no tienen ninguna autoridad real.
总统通过法令实施统治,其他政府机构没有任何实权。
El Presidente Yusuf respondió dictando un decreto presidencial en que rechazaba la declaración del Presidente del Parlamento.
优素福总统反应是,发布一项总统命令,驳回议长声明。
En virtud del decreto sobre los tribunales especiales, el acusado podía ser representado exclusivamente por “amigos”.
特殊法院令规定只准被控诉人由“朋友”代表。
Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol.
乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔法令所提控诉。
Tanto la ley como el decreto ejecutivo figuran en el Boletín de Derecho del Mar, No.
上述法律和行政命令将在《海洋法公报》第58期公布。
La Ley autoriza al Gobierno de la República de Eslovenia a transponer por decreto medidas internacionales a la legislación eslovena.
该法授权斯洛尼亚共和国通过法令将国际制裁纳入斯洛尼亚国家法规中。
El pasado año, de resultas de este decreto, la policía interceptó y rescató a 211 niños víctimas de la trata.
由于该命令实施,去年有211名被贩卖儿童受害者被警察截获和解救。
Esos decretos imponen en relación con las sustancias indicadas, un régimen de autorización previa para el conjunto de operaciones mencionadas.
➢ 这些条规定,对所指物质上述各种业务,实行事先许可制度。
El Gobierno prestaría un gran servicio a la administración de justicia si procediera a derogar el decreto que creó estos tribunales.
如果苏丹政府采取步骤,废除设立这些法院命令,会对司法系统大有禆助。
Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.
《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)程序政府决定》。
El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.
该法令要求对于列活动指明顾客并汇报可疑交易。
En virtud del artículo 4 del decreto, los bancos comerciales concederán créditos a los bancos agrícolas y ganaderos de las sha'biyyat (regiones).
根据这项法令第4条规定,商业银行必须贷款给本地区农业银行和畜牧银行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pérez que en este instante decreta final de la primera parte.
佩雷斯在此刻宣布上半场结束.
Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.
对于上帝来说,一切的奇迹都不是偶然。自永恒的开始,祂就已经预备好了一切,并且让一切都按照准确无误的法则运行。
Así es como dictaminaron los decretos de nueva planta, con la idea de abolir las instituciones y leyes preexistentes catalanas.
这就是他们颁布新法的方式,目的是废除加泰罗尼亚现有的机构和法律。
El PP pide un nuevo decreto con sus condiciones.
人民党要求制定一项附带条件的新法。
El balón de Óscar traspasa la línea pero el árbitro no lo decreta.
奥斯卡的球越过了底线,但裁判没有吹罚。
En cualquier caso, el Gobierno todavía no ha aprobado el decreto que activará la expulsión.
无论如何,政府尚未批准启动驱逐的法。
Sí votará a favor de los decretos Esquerra Republicana.
是的,他将投票和党法。
El decreto fue publicado en el Boletín Oficial.
该法已在官方公报上公布。
Así que el Gobierno ya tiene los apoyos necesarios para convalidar su decreto en el Congreso.
因此,政府已经获得了必要的,可以在国会批准其法。
En 1993, el gobierno español aprobó un real decreto para garantizar su permanencia.
1993年,西班牙政府批准了一项皇家法以保证其永久性。
El kirchnerismo amenaza con voltear las designaciones por decreto de Lijo y García Mansilla.
基什内尔主义阵营威胁要推翻对利霍和加西亚·曼西利亚的总统任命。
La intención del gobierno, es tenerla aprobada con un real decreto antes de semana Santa.
政府的意图是在复活节前通过皇家法批准它。
Nicolás Maduro empezaba la semana declarando por decreto el adelanto de la Navidad a principios de octubre.
尼古拉斯·马杜罗以法宣布圣诞节提前至十月初,开启了本周的开始。
El Ejecutivo prepara un decreto para simplificar el proceso electoral de argentinos en el extranjero.
行政部门正在准备一项法, 以简化海外阿根廷人的选举程序。
Y hoy en adelante, yo decreto que todos los gatos deben ser honrados y protegidos.
今天,我宣布,所有的猫都应该受到尊重和保护。
Alberto Fernández firmó el decreto con el que el Gobierno busca restituir a la ex jueza Ana María Figueroa.
阿尔贝托·费尔南德斯签署了政府寻求让前法官安娜·玛丽亚·菲格罗亚恢复职务的法。
El Gobierno volvió a prorrogar por decreto el Presupuesto 2023 tras el fracaso de las negociaciones en el Congreso.
在国会谈判失败后, 政府再次以法方式延长2023年预算。
El Gobierno publicó en el Boletín Oficial el decreto donde se detalla cuánto tributará cada uno de los productos.
政府在《官方公报》上公布了法, 详细说明了每种产品的税率。
Y prorrogarlo más adelante por medio de un decreto.
并稍后通过法予以延长。
El Gobierno ya tiene listo el decreto para privatizar rutas.
政府已经准备好私有化路线的法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释