有奖纠错
| 划词

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致基础结构的大规模破坏和经济

评价该例句:好评差评指正

La pérdida de los ingresos vinculados con el petróleo y el derrumbe de las relaciones comerciales con el Iraq han tenido efectos muy adversos para la economía de Jordania.

石油收入的损失以及断绝与伊拉克的商业关系约旦经济产生了极其不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权国家的武器,这是国宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

评价该例句:好评差评指正

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多与道有关的灾难性事故是由洪、山、雪震等自然原因由工业事故堤坝坍塌等人为原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

Las severas restricciones impuestas al movimiento de bienes y personas, incluido el personal de asistencia humanitaria, han inmovilizado y aislado de hecho a los palestinos y provocado el derrumbe de la vida económica, social, educacional y cultural de la población local.

货物及人员(包括人道主义援助人员)流动的严格限制有效束缚和孤立了巴勒斯坦人,导致当人口、经济、社会、教育和文化生活的

评价该例句:好评差评指正

Igual que en otros países de la región, también en Bosnia y Herzegovina tuvieron lugar el derrumbe de las estructuras efectivas del sistema jurídico y de ejecución de la ley, la intensa presencia internacional, el deficiente control de las fronteras y el incremento de la circulación ilegal de personas en el país, así como el incremento de la delincuencia organizada.

与该区域的其他国家一样,波斯尼亚和黑塞哥维那也出现了以下现象,如有效的法律制度和法律适用结构、国际存在加剧、边境管制减弱、人员在国内非法流动加剧以及有组织犯罪加重等。

评价该例句:好评差评指正

A saber, la apertura de las fronteras del Estado, la transición hacia la economía de mercado, el incremento del desempleo y la pobreza, el derrumbe de la estructura estatal, la reducción del control de la circulación en algunas partes de Europa, en particular en Europa central y oriental, han creado condiciones favorables para el desarrollo del tráfico ilegal, y en particular de la trata de seres humanos con fines de explotación sexual también en el territorio de nuestro país.

开放国家边境、向市场经济转型、失业和贫穷加剧、国家结构、欧洲某些区,特别是中欧和东欧的流动管制放松,这一切给非法贩运,特别是我国境内为了性剥削而贩卖人口的活动的发展创造了有利条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turbadamente, turbal, turbamiento, turbamulta, turbante, turbar, turbativo, turbelario, turbera, turbia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9月

Ha habido numerosos incidentes como este derrumbe en Beceite, en Teruel.

鲁埃尔省贝塞发生过多次类似倒塌事故。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero toda excavación fue inútil ante los constantes derrumbes.

但面对不断的山体滑坡,所有的挖掘都是无用的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

" La zona del incendio está devastada y complicada, porque hubo un derrumbe" .

“火灾区域被摧毁和复杂,因为发生了倒塌

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Podría haber un riesgo de derrumbe.

可能会有倒塌的危险

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月

Ya son dos las víctimas fatales del derrumbe del apart Dubrovnik, de 10 pisos.

杜布罗夫尼克 10 层公寓倒塌事故现已造成人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Las lluvias torrenciales han provocado inundaciones y derrumbes que han dejado sin hogar a 750 familias.

暴雨引发洪水和山体滑坡,导致 750 个庭无可归。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月

Según informaron los bomberos de la capital francesa, no hubo heridos y no hay riesgo de derrumbe.

据法国首都消防人员称, 没有造成人员伤亡, 也不存在倒塌风险

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Son las escenas de pánico en plaza de Jmaa el Fna, donde la humareda presagia el derrumbe de algunos edificios.

这些是 Jmaa el Fna 广场上的恐慌场景,烟雾预示着一些建筑物的倒塌

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Usted podría aferrarse a un fierro ardiente antes de que se derrumbe a un centímetro su sistema de creencias, ¿no?

我想就算事天崩地裂,您怕是也不会动摇对科学的信仰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月

En Palma, en Mallorca, el número de hospitalizados por el derrumbe del restaurante en el que murieron cuatro personas desciende a dos.

在马略卡岛帕尔马,餐厅倒塌导致四人死亡后住院人数人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月

El derrumbe causó cuatro muertos y 16 heridos dos siguen aun hospitalizados son dos turistas holandeses de 26 y de 30 años.

塌方造成4人死亡、16人受伤,其中人仍在医院接受治疗,他们是名荷兰游客,年龄分别为26岁和30岁。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Durante todo ese tiempo, una sola cosa ha evitado que mi mente, que mi cordura, y mi sentido de referencias no se derrumbe.

这么多年,我努力保持我的大脑,我的理智和参照体系不崩塌

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El oxígeno es aún más escaso, la humedad aumenta y el peligro de derrumbe y muerte es constante, ya que los recorridos se hicieron sin las planificaciones necesarias.

那里的氧气更加稀薄,湿度上升,塌陷和死亡的危险更是常便饭,因为在矿井下,没有提前规划好的路线。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Por ahora riesgo de derrumbe no hay, es lo que dicen, pero de manera preventiva, el ayuntamiento ha entregado a los vecinos de la zona un plan de evacuación.

他们说, 目前不存在倒塌的风险,但作为预防措施,市议会已向该地区的居民提供了疏散计划。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tienes miedo de que esa estructura en la que tú estás se derrumbe encima de ti y te lesiones o pierdas la vida.

您担心您所在的建筑物会倒塌在您身上,导致您受伤或丧生。

评价该例句:好评差评指正
Los deberes auditivos

El último de los minutos de salir, al jefe de turno, cuando se produjo el derrumbe, Luz Urzúa, emergía a la superficie a las diez menos cinco de la noche hora local.

在离开的最后一分钟,当坍塌发生时值班领导 Luz Urzúa 在当地时间晚上 5 分到 10 分出现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Dieciséis días atrapados por un derrumbe en el túnel que excavaban en el Himalaya.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Fueron salvadas del derrumbe en 1903 y, desde entonces estaban guardadas en el Palacio Real.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Estos aparatos son capaces de llegar a zonas inaccesibles o en peligro de derrumbe.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

Muchos han sido desalojados de sus casas por peligro de derrumbe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbinectomía, turbino, turbinto, turbio, turbión, turbit, turbo, turbo-, turboalimentador, turboalternador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接