有奖纠错
| 划词

La pobreza sigue siendo uno de los imperativos más desalentadores que afronta la comunidad internacional.

贫困仍然是国际社会严峻挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades logísticas para preparar las elecciones eran desalentadoras.

为选举筹备工提供后勤支助是严峻挑战

评价该例句:好评差评指正

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至,但没有出现以上那种难堪

评价该例句:好评差评指正

El paso de la década y la repetitividad de la situación hoy parecerían desalentadores.

十年过去了,今天重复地审议这一局势似乎灰心丧气

评价该例句:好评差评指正

Salvo los países productores de petróleo, los niveles de desarrollo de los países de Asia occidental han sido desalentadores.

西亚国家,除了产油国之外,发展情况

评价该例句:好评差评指正

Esa visión desalentadora es compartida por otros funcionarios de las Naciones Unidas e innumerables organizaciones humanitarias.

其他联合国官员和无数道主义组织也进行了严格评估。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es particularmente desalentadora para su delegación, que siempre ha participado activamente en la labor.

代表团对这种情况感到特别,他们一直积极参与工

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, se repetirá la desalentadora experiencia registrada con la aplicación a nivel nacional del Programa de Acción de Barbados

否则,国家执行《巴巴多斯行动纲领》方泄气表现还会重现。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Milton (Australia) dice que las perspectivas de una labor sustantiva del Comité, al menos en el futuro cercano, siguen siendo desalentadoras.

Milton先生(澳大利亚)说,委员会实质性工前景至少在近期仍然是黯淡

评价该例句:好评差评指正

Resulta desalentador que no se haya terminado de preparar el proyecto de convenio general por unas pocas cuestiones pendientes, incluida la definición del terrorismo.

是,由于一些尚未解决问题,包括恐怖主义定义问题,起草这项全公约尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las señales sobre el terreno son cada vez más desalentadoras.

但在当地,各种迹象日益气馁

评价该例句:好评差评指正

Es desalentador que la violencia sexual dirigida contra la mujer, incluida la trata de personas, siga siendo utilizada como arma de guerra en los conflictos.

我们地看到,性暴力行为和基于性别暴力,包括贩卖口,继续在冲突中被当战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Resulta desalentador que las enérgicas respuestas iniciales y los esfuerzos subsiguientes para poner fin a la crisis hasta la fecha no hayan dado los resultados deseados.

是,早先为制止这一危机而果敢反应及其后各种努力迄今没有产生所期望结果。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, una vez más la respuesta de los Estados poseedores de armas nucleares ha sido desalentadora, ya que han decidido mantener su reservas a los protocolos.

不幸是,核武器国家再次沮丧答复它们决定坚持对这些议定书保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复国27%)相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是沮丧

评价该例句:好评差评指正

Es desalentador que cada año la situación se siga agravando, en particular con la escalada de violencia instaurada en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, en los últimos cinco años.

沮丧是,她们状况仍然在逐年恶化,特别是由于过去五年中,在被占领巴勒斯坦领土,包括东耶路撒冷地区暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

Esa falta de voluntad política internacional ha sido desalentadora para la Unión Europea, que manifestó claramente en la Conferencia su firme apoyo a un régimen fortalecido de no proliferación y desarme nuclear.

国际政治意愿不足欧盟感到灰心,欧盟曾在整个会议期间明确表示坚决支持加强核不扩散和裁军制度。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los modelos de informalización difieren de una región a otra, la tendencia general es desalentadora en cuanto a las posibilidades de realización de los derechos de la mujer y su bienestar.

就业非正式化模式,因地区不同而不同,但就实现妇女权利和福祉而言,整体倾向不容乐观

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, en cierta medida hemos logrado alcanzar los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio, a pesar del aumento más bien desalentador de la demanda global de operaciones de mantenimiento de la paz.

在这方,虽然全球对维持和平行动需要相当气馁地增加了,但在一定程度上,我们实现了《千年宣言》制订指标。

评价该例句:好评差评指正

Es desalentador que los principios y los avances del desarme se vean debilitados por la reticencia de algunos a desarmarse y por la falta de voluntad de otros para condenar públicamente una actitud de esa índole.

是,有些不愿意裁军,另有一些则不愿公开指责这些此种态度,这使裁军原则和裁军方进展受到了削弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三棱镜, 三连音符, 三联单, 三令五申, 三六九等, 三轮车, 三轮摩托车, 三面的, 三面角, 三面体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Resulta desalentador que hoy haya aún 700 millones de personas sin acceso a agua potable.

令人的是,今天仍有7亿人无法获得

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Emprender un viaje de aprendizaje puede ser una experiencia desalentadora.

踏上学习之旅可能是一次令人畏惧的经历

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si la Tierra decidiera mudarse al corazón de la Vía Láctea, sería algo desalentador para la supervivencia de cualquier tipo de vida en el planeta.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas tuve que pagar muy cara mi experiencia pues lo que voy a relatar, fue uno de los acontecimientos más desalentadores que me ocurrieron en toda la vida.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Los primeros intentos en las Antillas fueron desalentadores , pero, tras la conquista del continente, muy pronto se pusieron en explotación grandes minas de plata Zacatecas en México y Potosí en el Perú son los ejempleos más importantes.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Pero escuchar atentamente, preguntar, La verdad es que ya es bastante desalentador sentirnos mal, como para que encima la gente a nuestro alrededor trate de silenciar nuestras emociones porque no se siente cómoda escuchando malestares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三日内有效, 三日祈祷, 三三两两, 三色版, 三色的, 三色堇, 三色旗, 三扇窗, 三生有幸, 三圣颂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接