有奖纠错
| 划词

1.En segundo lugar, la integridad de la oferta: el sistema utilizado debe impedir toda lectura o alteración del contenido de la oferta presentada antes del momento prescrito para su apertura (por ejemplo, mediante alguna técnica de cifrado, bloqueando el acceso a todas las ofertas, impidiendo que toda oferta pueda ser descifrada antes de la fecha de su apertura, velando por que la fecha y hora de apertura no pueda ser alterada sin la autorización debida, y quizá reforzando la vigilancia).

1.第二,完整性:系统开标时间之前防止阅读或改动所提交投标书容(例如通过利用加密技术封闭所有投标书,确保投标书开标时间之前无法解密,确保只有得到授权人员(或许需要两名得到授权人员)才能够设或改变开标时间)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


原索动物, 原驼, 原委, 原文, 原文的, 原文如此, 原先, 原形, 原形毕露, 原型,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

1.Te pasas detectando señales a kilómetros de distancia, y no puedes descifrar los que tienes enfrente.

天在探测远处的信号,却不能发现你近在咫尺的那些。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.El único gráfico que pudo localizar le resultó tan abstracto que fue incapaz de descifrar lo que representaba.

好不容易看到图形和图像,也是抽象的团,看不出是什么。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

3.Por lo tanto, se dedicó a descifrar los pergaminos de Melquiades.

因此,他致力于破译梅尔基阿德的羊皮卷。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

4.Sabemos que estáis pendientes de observar, descubrir, descifrar, investigar y explorar.

我们知道你们在观察,发现,探究和开拓。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

5.Ya entendí, ya entendí, me costó, viste, me costó descifrarlo, pero lo logré.

我明白了,我明白了,我花了些时间,你看,我花了些时间才明白但我功了。

「Ary Tenorio」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

6.Más de una vez grité a la bóveda que era imposible descifrar aquel texto.

我不地朝圆拱顶大喊,破译那篇文是不可能的。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.Aunque esa tecnología ya es una realidad, estamos muy lejos de descifrar todo el diálogo interno.

虽然这种技术已现实,我们距离揭秘内心对话还有很长的路要走。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

8.Cuando escuchas a alguien hablar en interlingua, tienes que usar todas las herramientas lingüísticas posibles para descifrarlo.

你在听个人讲国际语时,你必须使用所有的语言学工具来破译

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Descifrar estos mensajes no ha sido una tarea fácil.

破译这些消息并不是件容易的事。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.A la persona le es complicado descifrar los gestos e intenciones de los demás, cosa que otros hacen de manera intuitiva.

患者很难解读别人的手势和意图,但别人能凭直觉做到。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

11.Me descifro cada vez que eructo.

打嗝时,我都会解读自己。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.En realidad son una simulación de la experiencia de la dislexia, diseñada para lograr descifrar cada palabra.

它们实际上是对阅读障碍体验的模拟,旨在破译每个单词。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

13.La noche anterior había tenido sueños surcados de malos presagios que no se atrevió a descifrar.

天晚上,他做了些充满不祥预兆的梦,但他不敢解释机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

14.Antes de quitarse los lentes descifró su destino en el asiento del café, y sintió un estremecimiento glacial: allí estaba la incertidumbre.

在摘下眼镜之前,他拿起咖啡杯查看自己的命运,结果让他打了个寒战:未知。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

15.Fue en el otoño siguiente cuando empezó a percibir signos aciagos que no lograba descifrar, pero que le aumentaron el peso del corazón.

第二年秋天,她又开始觉察到不祥的征兆无法解释。心情越来越沉重。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

16.A Billy Sánchez no le habría alcanzado la vida para descifrar los enigmas de ese mundo fundado en el talento de la cicatería.

以比利·桑切斯的生活历,这个建立在精打细算基础上的世界对他来说简直是个无法破解的谜。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

17.Bendita seas porque mi corazón existe para buscarte, mis oídos para descifrarte, el alma para extrañarte y la mente para crearte.

祝福你,因我的心是了寻找你,我的耳朵是解读 我的灵魂是了想念你, 我的思想是了创造你。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

18.Descubrieron que la voz que estaba al otro lado del teléfono no era la de la joven y consiguieron descifrar el crimen.

他们发现电话那头的声音不是那位年轻女子的声音,他们破译了案情。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

19.Es común que un miembro de una familia tenga problemas de ortografía, mientras que otro familiar tiene dificultades para descifrar una palabra de una sílaba.

家庭中的员有拼写问题,而另名家庭员则难以辨认单音节单词,这是很常见的。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

20.Sin embargo se empezó a descifrar en el Siglo XIX y principios del XX: primero los números y, en los años 60, las palabras.

然而,它在 19 世纪和 20 世纪初开始被破译:首先是数字,然后是 1960 年代的文字。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原子价, 原子键, 原子结构, 原子量, 原子裂变, 原子论, 原子能, 原子炮, 原子束, 原子数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接