有奖纠错
| 划词

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Tribunal Supremo desestimó el recurso de las autoras.

法院还是了提交人的申诉。

评价该例句:好评差评指正

El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.

法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.

4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被

评价该例句:好评差评指正

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定限被

评价该例句:好评差评指正

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限之后提出终被

评价该例句:好评差评指正

Fueron un reconocimiento de que la actitud de desestimar esas violaciones es inadecuada y no puede prevalecer más.

人们认识到一切照旧是不够的,不能再继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之间的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以推翻

评价该例句:好评差评指正

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法庭于3月11日因理由不充分复审请求。

评价该例句:好评差评指正

Habiéndose desestimado la misma en primera y segunda instancia, el autor recurrió en amparo ante el Tribunal Constitucional.

当他的申诉被较低一级的法院和在上诉阶段被,提交人向宪法法院提出要求保护宪法权利的申请。

评价该例句:好评差评指正

El 9 de junio el Tribunal Superior de Justicia israelí desestimó una impugnación jurídica contra la iniciativa de retirada.

9日,以色列级法院了针对脱离接触倡议的法律质询。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la Comisión decidió no pedir que se designara una junta de investigación y desestimó la denuncia.

该委员会决定不要求任命调查委员会,并了申诉。

评价该例句:好评差评指正

En un primer fallo, el Tribunal desestimó la demanda de impugnación de su competencia presentada por Hinga Norman y Augustine Gbao.

早一次裁决中,法院拒绝了Hinga Norman 和 Augustine Gbao对其司法权提出的法律异议。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部撤销或暂取消这些罪名。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte desestima las alegaciones relativas al acceso a los abogados y sostiene que son inadmisibles por falta de fundamentación.

4 缔约国关于与律师联络问题的指控,认为不可受理,因为没有根据。

评价该例句:好评差评指正

El Comité la avalaría o la desestimaría, de manera que la adopción de la decisión seguiría siendo competencia del Consejo de Seguridad.

委员会可以核可或拒绝这项建议使安全理事会保持决策权。

评价该例句:好评差评指正

Se otorgó financiamiento a los restantes 12 proyectos seleccionados, mientras que el de Cuba tuvo que ser desestimado como consecuencia del bloqueo.

其他12个被选择的项目都得到了资助,古巴的项目却由于封锁受到拒绝

评价该例句:好评差评指正

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出的问题仅仅被为是根据非官方文件报告提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予的申诉都是在经过详细、理性的考虑之后的,并说,提交人并没有利用合适的补救办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新信徒, 新星, 新型, 新兴, 新秀, 新学, 新芽, 新医, 新异, 新颖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.

切徒劳无功,因为陪审团拒绝了诉讼。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Nuestro comité ha desestimado incluirla en la edición de " Relatos " .

我们决定在“年代短篇故事集”中发表您的品。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dejes de desestimar lo que te estás diciendo.

不要再忽视你告诉自己的话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por eso, Einstein desestimó el entrelazamiento como " spuckafte ferwirklung" , o acción fantasmal a distancia.

出于个原因, 爱因斯坦将纠缠视为“spuckafte ferwirklung” ,即远距离的幽灵行动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

El máximo tribunal desestimó los planteos de la expresidenta por estar dirigidos contra un fallo que no es sentencia definitiva.

最高法院驳回了前总统的诉求, 因为该诉求针对的不是最终判决。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero cuando Marruecos presentó el caso de Ceuta y Melilla como territorios no autónomos pendientes por descolonizar, este fue desestimado por Naciones Unidas.

洛哥出将休达和梅利利亚为非自治领土,以去殖民化时,案被联合国驳回了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bien pues, la investigación de ARN mensajero que subyace tras estas vacunas fue desestimada hasta nueve veces antes de ser considerada para ponerse en práctica.

些疫苗背后的信使 RNA 研究在考虑实施之前被拒绝了多达九次。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Tras la muerte del Diez, sus herederos continuaron el reclamo, que fue desestimado por el juez Carlos López, quien cerró el caso por falta de pruebas.

迪兹去世后, 他的继承人继续出索赔,被法官卡洛斯·洛佩斯驳回,并因缺乏证据而结案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La institución considera que, sin desestimarla, es necesario disponer de medios alternativos al electrónico en las oficinas de atención ciudadana o en las oficinas de registro.

该机构认为, 在不驳回它的情况下有必要在公民服务办公室或登记处采用电子方式以外的其他方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La jueza que investiga a Alberto González Amador, pareja de Isabel Díaz Ayuso, ha desestimado las peticiones de PSOE y Más Madrid de ampliar la causa.

调查伊莎贝尔·迪亚斯·阿尤索合伙人阿尔贝托·冈萨雷斯·阿马多尔的法官拒绝了西班牙社会工人党和马德里马斯扩大案件范围的请求。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hubo más de 30.000 votos nulos en Madrid la junta Central desestimó el recurso de los socialistas y ahora es el turno de la junta electoral central.

马德里有3万多张无效选票,中央委员会驳回了社会党的上诉,现在轮到中央选举委员会了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Rodada en francés, llega después de que l a rechazaran en Cannes por las acusaciones de abuso sexual de su hija adoptiva, desestimadas por la justicia, y por la que han protestado varias personas.

部影片是用法语拍摄的, 此前她因对养女的性虐待指控而在戛纳电影节被拒绝,并被法院驳回, 并引起了些人的抗议。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nunca desestimes el poder de la tecnología, sumando al poder de la persistencia humana, porque son una combinación muy, muy potente y que además, me ha permitido descubrir que efectivamente, la informática también puede salvar vidas.

永远不要低估技术的力量,它增加了人类毅力的力量,因为它们是个非常非常强大的组合,也让我发现, 事实上, 计算也可以拯救生命。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Opina que el caso es débil y confía en conseguir que sea desestimado.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Bueno, al menos he desestimado a un sospechoso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Ahora la compañía está tratando de desestimar la demanda.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La compañía, en un esfuerzo por mantener la moral y la imagen pública, oficialmente desestimó estos relatos.

评价该例句:好评差评指正
el hilo

La ministra de salud actual, Ximena Aguilera, desestimó esa cifra.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Tratar de desestimarlo es un error, porque en realidad el miedo es solo una señal.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El Tribunal Supremo ha desestimado el recurso del PSOE que solicitaba el recuento de 30.000 votos nulos en Madrid.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿, 信仰, 信仰泛神论的人, 信义, 信用, 信用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接