有奖纠错
| 划词

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船排水量为一千吨。

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土

评价该例句:好评差评指正

El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.

过去一年,非洲大陆再次发生大规模流动

评价该例句:好评差评指正

Esas intervenciones, además de atender las necesidades inmediatas, ayudan a prevenir futuros desplazamientos.

这种帮助措施除了满足紧急需要以外,还有助于防止今后发生流离失所情况

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer más para impedir y poner término al desplazamiento lo antes posible.

我们必须采取更措施尽快预防和结束流离失所状况。

评价该例句:好评差评指正

Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.

这些暴行使生活在水深热中民大规模迁徙

评价该例句:好评差评指正

También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.

流动有时是大规模土匪活动和跨界犯罪造成

评价该例句:好评差评指正

Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.

他不断在外东奔西走使他不能经常和家团聚。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

方,流离失所达到着实令吃惊程度。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还应对有形资产上占有式担保权作出规定。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia los desplazamientos internos afectan a más de dos millones de personas.

在哥伦比亚,两百受到境内流离失所问题影响。

评价该例句:好评差评指正

La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.

区继续存在流离失所暴力和绑架儿童悲剧循环。

评价该例句:好评差评指正

En la sección III se aborda la prevención de los éxodos y desplazamientos en masa.

第三节重点是防止大规模流亡和流离失所

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.

流离失所影响是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记流离失所数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones del ejército iraquí y las Fuerzas Multinacionales han provocado desplazamientos en gran escala de civiles.

伊拉克军队和国部队开展活动导致平民大规模流离失所

评价该例句:好评差评指正

Los Estados adoptarán medidas para garantizar que nadie sea sometido al desplazamiento por agentes estatales o no estatales.

4 各国应措施步骤确保们免遭国家或非国家行为者强迫迁离

评价该例句:好评差评指正

Esta apropiación ilegal expulsa a las poblaciones de sus tierras de manera violenta y crea así el desplazamiento.

这种非法没收活动迫使民背井离乡,从而造成流离失所

评价该例句:好评差评指正

Supervisó los desplazamientos de 185 testigos de cargo y 115 testigos de descargo de 21 países.

该科监管来自21个国家185名检方证和115名辩方证移动

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Y ojo, estamos hablando solo de aprovechar los desplazamientos al trabajo.

注意,我们仅仅是在说利用上下班时间。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El tema medioambiental va a ser el motor del desplazamiento de poblaciones en las décadas por venir.

环境问题将成为未来几十年人口迁移的原因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10

La falta de justicia es un factor crucial que alimenta el desplazamiento.

缺乏正义是加剧离失所的一个关键因素

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Vamos a garantizar el desplazamiento de todos los españoles que se encuentren allí.

我们将保证那里所有西班牙人的行动

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

Atención a la zona centro, mañana tendremos el desplazamiento de la base irá al oeste.

注意中部地区,明天我们将基地西移。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.

总共有 1900 万人离失所

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

Hay previstos más de 4 millones de desplazamientos.

出行量超过 400 万次

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

Se esperan 3 millones de desplazamientos por carretera este fin de semana.

本周末预出行量将达到 300 万次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民的安置问题时要有怜悯之情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7

Por carretera, la DGT espera unos 9 millones de desplazamientos este fin de semana.

DGT 预本周末将有约 900 万人次通过出行

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12

A veces es fácil olvidar que el desplazamiento forzado también sigue siendo un problema.

有时很容易忘记被迫离失所也仍然是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Tráfico espera 7 millones y medio de desplazamiento, hacia zonas de costa y de descanso.

前往沿海和休息区的交通量将达 750 万次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区离失所的主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.

生活在离失所的现实中并不容易,而且相当痛苦。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Niñitas amamantando y contándome que tal vez esta no era la primera vez que sufrían de desplazamiento.

小女孩在哺乳, 告诉我这可能不是她们第一次经历离失所

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Es el mayor desplazamiento de seguidores de la Real en diez años.

这是皇马近十年来最大规模的球迷运动

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

La DGT anunció unos tres millones de desplazamientos por carretera este fin de semana.

DGT 宣布本周末约有 300 万次旅行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

Coincide con el último día de la operación retorno de vacaciones, se esperaban muchos desplazamientos.

恰逢假期归来手术的最后一天,预出行较多

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10

Un nuevo informe de ACNUR destaca la relación cíclica entre el desplazamiento y la justicia.

难民署的一份新报告强调了离失所与正义之间的周期性关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concomitar, concón, conconete, concordable, concordación, concordador, concordancia, concordante, concordar, concordata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接