有奖纠错
| 划词

1.Por ello, hoy insistimos nuevamente en la urgencia de destruir los arsenales nucleares y de aplicar medidas de acción que destierren cualquier posibilidad de empleo de estas armas auténticamente inhumanas.

1.们比以往更加强烈地要求,现在该销毁核武库了,也该采取措施阻止任何使用这些真正道武器的机会了。

评价该例句:好评差评指正

2.Asimismo, la comunidad internacional debe desterrar colectivamente el flagelo de la guerra abordando las cuestiones del desarme, la no proliferación nuclear y la amenaza que plantean las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

2.同样,国际社会必须集体地消除战争灾祸,其方法是解决裁军、核不扩散以法小武器和轻武器的危险等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同步, 同步的, 同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

1.Primero me desterró a mí de su vida.

她先是把我从她生活中驱逐出去

「戈雅奖短片集」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

2.Más adelante Carlos V lo desterró a una isla en el Danubio.

不久之后,查理五世将他流放到多瑙河上一座小岛。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

3.Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.

自从我被她赶到荒野那边去起。

「哈尔移动城堡」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

4.Apenas abordo, mis nuevos compañeros se decidieron a beber para desterrar toda preocupación.

刚到船上,我这些新伙伴就决定喝两杯,以便消除一切

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

5.El niño fue como el regreso de una vergüenza que ella creía haber desterrado para siempre de la casa.

她认为已经永远雪洗耻辱,仿佛又跟这个孩子一起回到了家里。

「年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

6.Lo encarceló y luego lo desterró a Italia.

他监禁了他,然后将他流放到意大利。机翻

「Dele C1 La Preparación」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

7.El padre lo desterró en sus haciendas con un mandato de dueño y señor que él no se dignó utilizar.

他父亲这位和主人与老爷身份不相称家长下了一命令, 把他流放到他家牧场去。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

8.Destierra, amigo, el miedo; que, en efecto, la cosa va como ha de ir, y el viento llevamos en popa.

害怕伙计,一切正常,而且非常顺利。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

9.En la antigüedad, durante este festival, se acostumbraba colgar hierbas en las puertas para evitar enfermedades y desterrar las malas cosas.

古时端午节风俗,是在门口挂药草以预防疾病,驱除不好事情。

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

10.En Francia, este sombrero sigue formando parte del folclore, pero, por suerte, ya se desterró de las escuelas.

在法国, 这顶帽子仍然是民间一部分,但幸运是, 它已经被学校禁止了。机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.Quizá nunca podamos desterrar estos sentimientos por completo, pero podemos conversar sobre desafíos académicos o profesionales.

我们可能永远无法完全消除这些感觉,但我们可以谈论学术或职业挑战。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

12.Se destierran mitos sobre la muerte y se enseña que es algo tan natural como la vida.

关于死亡神话被消除了,人们认为死亡和生命一样自然。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

13.Pero era un buen consuelo para un desterrado sin porvenir que subsistía a duras penas con su mujer y sus dos hijos con un sueldo ridículo.

但是对于一个没有前途可奔、靠着极其微薄薪水同妻子和两个孩子一起在生存线上挣扎流亡者,算是不错慰藉。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.La calabaza se hizo añicos y surgió un torrente de agua que los arrastró y desterró para siempre de ese reino celestial.

葫芦碎裂,一股水流涌出,将他们卷走,并将他们永远驱逐出那个天国。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Estamos en una época de información y desinformación, ¿qué mitos te gustaría desterrar, de una vez por todas, con respecto al sueño?

我们处于一个信息与 misinformation 共存时代,你希望彻底粉碎哪些关于睡眠误区?机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.Singular beneficio de la poesía; palabras redactadas por un rey que anhelaba el Oriente me sirvieron a mí, desterrado en África, para mi nostalgia de España.

这就是诗歌特有好处,一个怀念东方国王所话被流放非洲我用来抒发我对西班牙思念。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

17.Cuando éste tuvo que desterrarse a la fuerza, ella conoció un solo episodio de sus comercios turbios, tal como se lo contó Gala Placidia.

当他不得不强行驱逐自己时,她只知一桩不正当交易,正如加拉·普拉西迪亚告诉她那样。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

18.Y así, digo, señores míos, que los tales trovadores con justo título los debían desterrar a las islas de los Lagartos.

所以我,诸位大人把这类诗人驱逐到拉加托岛去完全是名正言顺

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
年孤独》幕后

19.Su personaje comienza como amiga cercana de Úrsula Iguarán, pero luego es desterrada de su círculo cercano cuando se convierte en amante de los hermanos José Arcadio y Aureliano.

角色起初是乌尔苏拉·伊瓜兰亲密朋友,但后来当她成为何塞·阿尔卡蒂奥和奥雷里亚诺兄弟情人后,被逐出了他们亲密圈子。

「《年孤独》幕后」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

20.Es el hogar de una sociedad anarquista en la que no sólo no existe el dinero, sino que se ha desterrado incluso la idea de posesión y tampoco existen las jerarquías.

那是一个无政府主义社会家园,那里不仅没有钱,甚至连“占有”概念都被摒弃,等级制度也不复存在。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同届生, 同居, 同类, 同类的, 同类相食, 同僚, 同流合污, 同路, 同路人, 同盟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接