有奖纠错
| 划词

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面

评价该例句:好评差评指正

Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.

最近几年来,这一演化新的层面上。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de las cuestiones de género tiene una dimensión política.

两性平等状况分析有其政治性的一面

评价该例句:好评差评指正

La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

全球化凸显了国际关系的经济层面

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, esos indicadores no reflejan todas las dimensiones de esas libertades específicas.

显然,这些指标并不反映任何这些具体自由的所有方面

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可分割的方面

评价该例句:好评差评指正

La próxima ronda de conversaciones debe concentrarse en la dimensión política del problema.

即将举行的新一轮谈判应该重点讨论政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的状和大小.

评价该例句:好评差评指正

Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.

针对层面的恐怖主义威胁的工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.

代表团还强调,必须处理展的社会层面

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个言人也强调指出区域方面执行展纲领的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe otra dimensión igualmente importante.

然而,还存另一同样重要的层面

评价该例句:好评差评指正

Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.

它具有政治、经济、环境及文化层面

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el conflicto no tenía dimensiones étnicas.

因此,冲突并不存族裔原因。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas dimensiones contextuales es la política.

这些背景中,有一个层面是政治层面。

评价该例句:好评差评指正

¿Existen dimensiones culturales y regionales para la inclusión?

包容性有没有文化和区域的层面

评价该例句:好评差评指正

La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.

贩卖儿童既国内也国外。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos presentan muchas etapas y muchas dimensiones distintas.

冲突存着很多阶段和很多的方面

评价该例句:好评差评指正

En cada dimensión existe un amplio margen para introducir mejoras.

一方面,都有很大的改进余地。

评价该例句:好评差评指正

Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.

这方面,身体语言是关键性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小提琴手, 小提琴演奏者, 小题大做, 小天地, 小调, 小贴画, 小铁钻, 小亭, 小艇, 小桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Ya sabemos que Fulano vive en 2 dimensiones, le faltaría profundidad.

我们都知道Fulano生活二维世界里,这个世界是平面的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

Están pasando cosas muy extrañas, como... como si estuvieramos entrando en otra dimensión.

发生非常奇怪的事情,就像......就像我们进入另次元

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji recorrió con dificultad una extensión nevada tan vacía que casi carecía de dimensiones.

艰难地走空旷得失去立体感的雪野中

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La bandera de las Naciones Unidas detrás del escritorio tenía unas dimensiones considerables.

办公桌后面竖立着的联合国旗帜占了很大空间

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Estamos hablando de un juego de dimensión musical.

我们说的是个音乐维度的事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una dimensión, o variable, que puedes medir, es la " verdosidad" .

你可以衡量的维度或变量是" 绿色基因”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Es un espacio de muchas dimensiones!

那是个有很多维度的空间

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Sin embargo, el país no tenía dinero para un proyecto de esas dimensiones.

然而,摩洛哥没有足够的资金完成这项工程

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces, para distinguirlos, puedes añadir otra dimensión, digamos, la " rectangularidad" .

然后,为了区分它们,你可以添加另维度比如说," 矩" 。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Y de hecho, tampoco hay una tercera dimensión.

而事实上,也没有第三个维度

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya tenemos un espacio de dos dimensiones.

我们有了个二维空间。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la teoría de los conjuntos, digamos, o en una cuarta dimensión del espacio -observó Dunraven.

“根据基数论,比如说,或者根据空间的第四维度,”邓拉文评论说。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Ahora, con esto no quiero decir que no hayan tres dimensiones…

,这并不是说没有三维空间。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era inútil que le explicase el tema de los cuadros, las dimensiones de las piezas y el valor del mobiliario.

她谈到画像,谈到房间大小,谈到家具的价格,可是她都不爱听。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Construida en el siglo VII, es un buen ejemplo de planta basilical, de dimensiones reducidas, con tres naves.

建于公元7世纪, San Juan de Baños de Cerrato教堂是教堂外观的个绝佳范例,狭小的空间里,教堂建造了三间中殿。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Para funcionar, la teoría de cuerdas exige diez dimensiones.

为了发挥作用,弦论需要十个维度

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Se trata de una obra sobria y de modestas dimensiones, que dista mucho de la grandeza y el lujo

它是个很朴素的作品,规模也不大,和那种恢弘奢侈的建筑。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Creo que esa es la dimensión de éxito que yo más valoro.

我认为这是我最重视的成功维度

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Guillermo Lasso ha recorrido las zonas más afectadas para verificar la dimensión de los daños.

吉列尔莫·拉索 (Guillermo Lasso) 参观了受灾最严重的地区,以核实损坏程度

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Odeón virtual no requiere de lentes tercera dimensión.

Virtual Odeon 不需要三维眼镜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笑貌, 笑眯眯, 笑眯眯的, 笑面虎, 笑纳, 笑气, 笑容, 笑声, 笑谈, 笑窝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接