有奖纠错
| 划词

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消差异

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.

我们希望今年秋天可以提出系列建议来填补空隙

评价该例句:好评差评指正

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos superar la creciente disparidad que existe entre los ricos y los pobres?

我们如何能够克服贫富之间不断扩大的鸿沟

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距极大,存在着巨大的自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

En 12 Estados, la disparidad se puede subsanar sin poner ninguna condición.

在12个国家,可以改正错误,并且没有规定任何条件。

评价该例句:好评差评指正

La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.

差异和不等阻碍各国实现各项目标。

评价该例句:好评差评指正

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强悬殊重点

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, preguntó cómo se proponía el PMA conciliar esas disparidades a efectos del estudio experimental.

他询问粮食计划署为了试点研究的目的如何在差别之间进行协调。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre los sexos es aún más extrema en la enseñanza secundaria y terciaria.

在中学教育和高等教育中两性现象更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, en algunos Estados la respuesta no era tan precisa o bien había cierta disparidad.

不过在些国家,案不十分明确或存在不同

评价该例句:好评差评指正

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

差距将成为国家方案的个更大的重心

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会还对男女报酬之间的差别感到关注。 (第三和第二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza está vinculada en el Caribe a grandes disparidades de ingresos y a tasas de desempleo elevadas.

加勒比地区贫困状况总的特点是收入差距大,与高失业率密切相关。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别

评价该例句:好评差评指正

Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.

我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的不衡和差距

评价该例句:好评差评指正

Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.

在计算换成美元的兑换率方面曾发生

评价该例句:好评差评指正

En caso de que se haya llevado a cabo ese estudio, pregunta cuáles son las razones de esa disparidad.

如果克罗地亚进行过上述调查,那么造成上述现象的原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Australia se ha comprometido a eliminar las disparidades educativas entre los estudiantes indígenas y los no indígenas.

澳大利亚政府正在努力消土著学生与非土著学生之间的教育差距

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.

已按照该协议中采用的方法大幅缩了女性和男性主导职位间的工资差距

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树, 行得通, 行动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

En algunas haciendas territoriales existe bastante disparidad entre los ingresos y los egresos.

一些地方财政收支矛盾较大。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta aparente disparidad en los avances logrados hace que sea más impresionante aún el desarrollo arquitectónico.

这种进步程度上明显差异让他们建筑发展更加令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

La disparidad en el acceso al tratamiento del cáncer infantil es particularmente preocupante.

儿童癌症治疗机会平等尤其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" Las cicatrices de la esclavitud siguen siendo visibles en las persistentes disparidades de riqueza, ingresos, salud, educación y oportunidades" , ha declarado.

财富、收入、健康、教育和机会方面持续存差距中,奴隶制伤痕仍然可见,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A pesar de ser un medicamento eficaz y relativamente barato para aliviar el dolor intenso, la disparidad en el acceso entre países es notable.

尽管它是一种有效且相对便宜缓解剧烈药物,但国之间方面差异是显而易见

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Ha sido del 6,1 % el crecimiento de los ingresos per capita disponibles de la población, y se ha reducido continuamente la disparidad de ingresos entre la urbana y la rural.

居民人均可支配收入增长6.1%,城乡居民收入差距继续缩小。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Mofokeng reconoció la voluntad del gobierno de hacer frente a los desafíos como la salud mental, la sexual y reproductiva y las disparidades en el sistema de salud público-privado.

莫弗肯承认政府愿意解决精神、性和生殖健康以及公私卫生系统差异等挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La idea es de reducirla de 10: 00 a 5: 00 días, aunque según fuentes a las que hemos accedido se podía posponer la decisión debido a la disparidad de opiniones.

我们想法是将其从 10: 00 缩短到 5: 00,不过根据我们掌握消息来源, 由于意见分歧, 该决定可能会推迟。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La pandemia de COVID-19, los conflictos, el cambio climático y los retrocesos en los derechos en materia de salud sexual y reproductiva de las mujeres están exacerbando aún más las disparidades de género.

COVID-19 大流行、冲突、气候变化以及妇女性健康和生殖健康权利方面挫折进一步加剧了性别差异。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En vísperas de la Conferencia, la OIM divulgó un informe que argumenta que la falta de apoyo temprano para la integración puede provocar en los migrantes venezolanos disparidades socioeconómicas e influir negativamente en las generaciones futuras.

会议前夕,国际移民组织发布了一份报告,认为缺乏对融合早期支持可能会导致委内瑞拉移民社会经济差距并对子孙后代产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las cifras globales de desempleo volverán a niveles anteriores a la pandemia en 2023, según las últimas estimaciones de la Organización Internacional del Trabajo, que advierte de que la disparidad entre países ricos y pobres se agrava.

根据国际劳工组织最新估计, 全球失业数字将 2023 年恢复到大流行前水平,并警告说富国和穷国之间差距加剧。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Nos espera una batalla con una disparidad de fuerzas sin precedentes en la historia, y por eso estoy convencido de que en lo venidero, y durante mucho tiempo, el mayor peligro que amenazará a la fuerza espacial será el derrotismo.

我们所面临这场战争,敌我力量之悬殊是人类战争史上前所未有,所以我认为,相当长一段时间里,太空军所面临最大危险是失败主义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La disparidad más extrema se observa en la nación más rica del planeta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Entre los estudiantes disparidad de opiniones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

A escala mundial, los salarios reales han disminuido sustancialmente, la pobreza es cada vez mayor y la disparidad parece estar más arraigada que nunca.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

La disparidad de criterios que está habiendo a la hora de aplicarla para la revisión de condenas quedará zanjada, opinan, cuando el Supremo se pronuncie.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

La mayoría de estas muertes se producen en África Subsahariana y Asia Meridional, lo que pone de manifiesto las disparidades regionales en el acceso a una atención sanitaria de calidad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行李架, 行李卷儿, 行李领取, 行李推车, 行李箱, 行李允许重量, 行李暂存处, 行列, 行猎, 行旅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接