Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.
按你告诉我特征我一下子就认出了那个地方。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你口实。
No obstante, el objetivo establecido dista de haberse alcanzado.
不过,既定目标仍远未实现。
La fábrica dista del centro de la ciudad como 20 kilómetros.
那个工厂离市中心大概有二十公里。
Demás está decir que el texto propuesto distaba mucho de satisfacer las preocupaciones planteadas.
不用说,建议方解决提出关注问题没什么用。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们记录远非出色。
No obstante, la Convención dista mucho de ser universal.
但是,《公约》还远远没有达到普遍化目标。
Aún distamos de cumplir los objetivos de la Declaración del Milenio.
我们离实现《千年宣言》目标仍相去甚远。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前冲突中所用很不明朗。
El balance de lo realizado en estos años dista de ser satisfactorio.
评估我们这几年中所取得成绩,结果远不令人满意。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
目前减免债务措施远远没有产生效力。
Al mismo tiempo, la situación general del continente sigue distando de ser estable.
但同时,非洲大陆总体局势还远远不稳定。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们文化、科技发展与我们灿烂文化遗产不可同日而语。
Los esfuerzos en materia de tratamiento y de prevención distan mucho de ser suficientes.
治疗和预防工严重不足。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来工情况远远不如人意。
Esto indica que medidas vigentes en la actualidad distan mucho de ser las adecuadas.
这表明目前实施措施是远远不够。
El progreso en la consecución de dichos objetivos dista mucho de lo que en un principio se previó.
在实现千年发展目标方面取得进展与原先设想进展相去甚远。
Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.
他最后说,就许多境况而言,目前形势都很不理想。
Ello dista de ser la norma, y no solamente en los países donde siguen perpetrándose "delitos de honor".
这种平等还远未成为普遍情况,而且并不只是在那些“为名誉所犯罪行”继续横行国家。
Se distaba mucho de alcanzar esa cifra y la cantidad necesaria para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
官方发展援助比重仍未达到这一目标,其数额也仍未达到实现千年发展目标所需数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y se los diste? - Sí, señor.
然后你就把电报给他了? - 是 先生。
Me diste una dirección mal dada.
你给我地址不对。
Me diste la oportunidad de luchar, Ferdinand.
你赋予了我上场战斗机会,费迪南。
Le diste al clavo son las mejores vacaciones.
我跟你说,这趟旅行太棒了。
¡No, me diste agua! ¡Quiero caña, te digo!
“不,你给我是水!我要酒,我对你说!”
Sin embargo, a pesar de sus encomiables intenciones, mi vecino distó mucho de resultar un docente convencional.
虽然出发点是好,但他远远不是一个循规蹈矩好老师。
Siempre dijiste que no hay que dar la espalda a la familia, pero tú me la diste a mí.
你总是说不能背叛家庭,但你却背叛了我。
¡No ha tenido ninguna gracia, Fred! ¿Qué demonios le diste a ese niño muggle?
“那不是闹着玩,弗来德,”他吼道,“你究竟给他吃了?”
Con todo, el reino visigodo distó mucho de ser un oasis de paz.
总来说,斯哥特并非一片世外桃源。
El PIB dista mucho de ser el índice que nos permita juzgar el estado de cosas en una ciudad.
国民生产总值远不是我们判断某个城市情况指标。
Se trata de una obra sobria y de modestas dimensiones, que dista mucho de la grandeza y el lujo
它是一个很朴素作品,规模也不大,和那种恢弘奢侈建筑。
Recuerdo que me la diste. Tiene que estar por aquí.
我记得你把它给了我。 它一定就在这附近。
Puede ser algo material o quizá le diste tu tiempo, atención o ayuda.
可以是物质东西,或者你给了你时间、关注或帮助。
Pero, obviamente, no me diste el dinero.
但显然你没有给我钱。
¿Se parece al sombrero que le diste a Limean?
它看起来像你送给 Limean 帽子吗?
Todo comenzó con Odie y la galleta que le diste.
这一切都始于 Odie 和你给他饼干。
Por cierto, ¿esta respuesta es la que diste en la universidad, en la entrevista?
顺便问一下,这个答案是你在大学面试时给出答案吗?
¿En qué momento te diste cuenta de que lo tuyo era la música?
你在时候意识到自己擅长音乐?
Pero yo que vengo de Costa Rica, ya seguro que te diste cuenta, traigo un secretito para que te disfrutes más.
而我,从哥斯达黎加而来,想必你已经注意到了,我带来了一个小秘密,让你更能享受生活。
Disfrutaba mucho mi comida, sin imaginar siquiera que... John, ¿te diste cuenta de qué le diste?
我非常喜欢我食物,甚至没有想到......约翰,你知道你给了他吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释