有奖纠错
| 划词

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

评价该例句:好评差评指正

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,便把轮调时间错开。

评价该例句:好评差评指正

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明改革的重要性,但这一有进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

评价该例句:好评差评指正

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺,建设国内供应能力和加强竞争力,及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踏脚, 踏脚板, 踏脚声, 踏勘, 踏看, 踏青, 踏上革命的征途, , 胎斑, 胎儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Estábamos en Escalona, villa del duque della, en un mesón, y dióme un pedazo de longaniza que la asase.

那时候在埃司咖罗纳公爵属下的埃司咖罗纳城,住在客店里。他交给我一段香肠叫 我烧

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

En Escalona, en Toledo todavía quedan muchas cosas por sacar del agua.

埃斯卡和托莱多,仍有许多东西需要从水中捞出。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

El río Alberche se ha desbordado en Santa Cruz de Retamar y Escalona.

圣克鲁斯德雷塔马尔和埃斯卡的阿尔贝什河已经泛滥。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

Fueron horas de mucha angustia también para los habitantes de Escalona.

对于埃斯卡的居民说,这也是巨大痛苦的时刻

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En primer lugar, por supuesto, había que escalonar las llegadas. La gente con entradas más baratas ha tenido que llegar dos semanas antes.

首先,当然我必须安排达的情况。拥有低价票的人要提早两个星期

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mientras caminaban por la localidad de Escalona, el amo le pide que lo ayude a atravesar por el lado más estrecho de un riachuelo.

当他埃斯卡纳时主人让拉撒路帮他穿过一条非常狭窄的小溪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

Son imágenes del angustioso momento en el que varias personas son rescatadas en lancha tras la tromba de agua caída en Escalona, en Toledo.

这些照片记录了托莱多埃斯卡倾盆大雨后,几人被船救起的悲惨时刻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237合集

Escuchando y aprendiendo de los mejores bailaores, así están pasando parte del verano cerca de 300 alumnos en este campamento flamenco de Escalona, en Toledo.

近 300 名学生在托莱多埃斯卡的弗拉门戈夏令营中聆听和学习最优秀的舞者的表演。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312合集

También el IVA del gas se irá subiendo de forma escalonada y pasará del 5 por ciento actual al 10 por ciento a lo largo del primer trimestre.

天然气增值税也将逐步提高,第一季度将从目前的 5% 升至 10%。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Igual se pensaban que la gente iría llegando de forma escalonada, pero, bueno, si dicen que empieza a las 12h, es normal que la gente llegue a las 12h, no sé.

想法相同的人会像阶梯一样聚在一起但是,好吧,如果他说中午12时开始,正常情况下,人都会在12时达,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当最新

En Escalona, también en Toledo, han tenido que desalojar a decenas de vecinos.

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

En Europa, las migraciones de aves comienzan ahora en septiembre, poco a poco y de manera escalonada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Ya se han desmontado todos los escenario y los últimos 500 vehículos abandonan el recinto de forma escalonada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

Novedades que irán llegando a los usuarios de forma escalonada en los próximos días, siempre que tengan la aplicación actualidada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当最新

El temporal se estabiliza en Castilla-La Mancha, aunque en Escalona unas doscientas viviendas siguen desalojadas por la crecida del río Alberche.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Tamara comenzó con contracciones en casa Su marido, Sergio, y ella se marcharon al hospital de Toledo desde Escalona, donde viven, a unos 50 kilómetros.

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Salí corriendo de Escalona y llegué a Torrijos.

便跑着离开了埃斯卡,直托里霍斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胎生动物, 胎位, 胎衣, 胎痣, 胎座, 台胞, 台北, 台本, 台布, 台步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接