有奖纠错
| 划词

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que el proyecto de artículo 8 no es controversial.

Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) propone que se enmiende la formulación para que diga: “Cuando las normas jurídicas aplicables requieran”.

Estrella Faria先生(秘书处)建议,将措词改为“的法律规则要求”。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que el proyecto de artículo 17 reproduce la redacción de disposiciones similares de anteriores instrumentos de la CNUDMI.

Estrella Faria先生(秘书处)说,第十七条草案反映出贸易法委员会以前的文书类似条款的措辞。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que la Comisión recomendará a la Sexta Comisión que el proyecto de convención sea aprobado por la Asamblea General.

Estrella Faria先生(秘书处)说,委员会将向第六委员会建议,由大会通过约草案。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que inicialmente el proyecto de artículo 18 sólo contemplaba declaraciones para excluir ciertos asuntos del ámbito de aplicación de la convención.

Estrella Faria先生(秘书处)说,第十八条草案最初只规定可作出声明把一些事项排除在范围之外。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que el artículo relativo a la firma, ratificación, aceptación, aprobación o adhesión también es una disposición estándar en los convenios de las Naciones Unidas.

Estrella Faria先生(秘书处)说,关于签署、批准、接受或认可的条款也是联合国各项约的标准条款。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que el párrafo 1 del proyecto de artículo 10 está basado en el artículo 15 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.

Estrella Faria先生(秘书处)说,草案第10条第1款的依据是贸易法委员会《电子商务示范法》第15条。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que, en cambio, el proyecto de artículo 9 ha suscitado cierta controversia, como se refleja en la cantidad de comentarios sobre algunos de sus párrafos presentados por los gobiernos.

Estrella Faria先生(秘书处)说,与第8条相反,第9条草案引起了一些争议,各国政府一些条款提交的评论数量之多反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) explica que la abreviatura se ha incluido para que los lectores puedan vincular inmediatamente la expresión “intercambio electrónico de datos”, que tal vez no les resulte familiar, a su abreviatura de uso más común “EDI”.

Estrella Faria先生(秘书处)解释说,将缩写包括在内是为了使读者很快地将“电子数据交换”这一或许陌生的术语与更为常的缩写形式“EDI”联系起来。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que el párrafo 1 del proyecto de artículo 19 tiene la finalidad de aclarar que las disposiciones del proyecto de convención pueden utilizarse para facilitar la aplicación de los instrumentos que en él se enumeran.

Estrella Faria先生(秘书处)说,第19条第1款旨在表明可以约草案的规定便利所列文书的实施。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que no hay ninguna práctica establecida para determinar el período durante el cual una convención de la CNUDMI permanecerá abierta a la firma, ni para especificar el número de ratificaciones que se requerirán para su entrada en vigor.

Estrella Faria先生(秘书处)说,关于确定一个期间让贸易法委员会的一项约开放签署,或规定生效所需的批准国数目,不存在标准做法。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) sugiere que se podía responder a la preocupación de la delegación japonesa con una afirmación en el comentario a los efectos de que el párrafo 2 del artículo 6 sería aplicable en la ausencia de una indicación válida de un establecimiento.

Estrella Faria先生(秘书处)建议,在评注作如下声明来解决日本代表团关注的问题:如果当事人没有正确指明营业地,则草案第6条第2款

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que el texto del proyecto de artículo 7 es el resultado de una solución de avenencia dentro del Grupo de Trabajo, que decidió recomendar que los requisitos para revelar la identidad, la ubicación del establecimiento u otros datos deberían ser los que establece el derecho sustantivo que rige el contrato.

Estrella Faria先生(秘书处)说,第7条草案的案文是在工作组内达成妥协的结果,工作组决定建议关于披露身份、营业地或他情况的要求应与合同的实体法的要求一致。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que nada impide a los Estados miembros de una organización regional de integración económica que no haya ratificado la convención declarar que desean excluir ciertos asuntos del ámbito de aplicación de ésta o que las normas de la organización regional de integración económica de la que son miembros prevalecen sobre las normas de la convención.

Estrella Faria先生(秘书处)说,没有任何规定妨碍一个没有批准约的区域经济一体化组织的成员国声明它们希望将某些事项排除在范围之外,或声明它们参加的区域经济一体化组织的规则优先于约的规则。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que el texto de avenencia está inspirado en parte en el texto del artículo 94 de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, en virtud del cual dos o más Estados Contratantes con normas jurídicas idénticas o similares pueden declarar que la Convención no se aplica a contratos de compraventa ni a su formación cuando las partes poseen sus establecimientos en esos Estados.

Estrella Faria先生(秘书处)说,折衷案文一部分是受《联合国销售约》第94条措辞的启发,该条允许具有相同或相似法律规则的两个或两个以上缔约国声明约不于营业地点在这些国家境内的当事人之间的销售合同或销售合同的订立。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que la Secretaría entiende que lógicamente la disposición se aplica sólo a las declaraciones presentadas por organizaciones regionales de integración económica y que el artículo 16 bis sería irrelevante en caso de que una organización de esa índole no ratificara la convención, dado que se supone que sus Estados miembros, antes de ratificar la convención, verificarían las obligaciones que les incumben en virtud de los tratados regionales a los que se han adherido y formularían una declaración en virtud del párrafo 2 del artículo 18 en la que se garantizara el cumplimiento de esos acuerdos.

Estrella Faria先生(秘书处)说,秘书处的理解是,从逻辑上讲,这项规定仅仅于区域经济一体化组织提出的声明,如果区域经济一体化组织没有批准约,第16条之二的规定与不相干,因为假定成员国在批准约之前,将核查根据所加入的区域条约承担的义务,并根据第18条第2款作出声明,确保这些协定得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guarnir, guaro, guaroso, guarrada, guarreras, guarrería, guarrero, guarro, guarrús, guaruma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

移动城堡

Sólo lo he averiado, no se estrellará.

只是动一点手脚 不会掉下

评价该例句:好评差评指正
移动城堡

Fue Sophie estrelló el avión en mis narices.

是苏菲驾着闯进

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

La mayor es Estrella. Tiene 17. Carmen creo que tiene 15.

年纪大一点Estrella 17岁 Carmen大概15岁。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau pudo oír cómo la lanza se estrellaba contra el suelo, por delante de él.

亚诺听见一支长矛在他前方落地声响。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entonces estrelló el jarro en su cara, causándole graves heridas y la pérdida de algunos dientes.

他把酒壶在拉撒路脸上,导致他重伤和牙齿脱落。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En el hemisferio norte tenemos la fortuna de que vemos la Estrella Polar.

在北半球,我们很幸运能够看到北极星。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Cuántas veces lo llevaste a la clínica porque se estrelló contra una ventana?

他去诊所多少次,因为他窗户?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Entonces allí agarro un autobús que me lleva al centro comercial Estrella.

然后我乘坐巴士前往埃斯特雷拉购物中心

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Me quedé estupefacta al descubrir que la Estrella Nacional es una colonia para bebés.

我惊讶地发现国家之星是一款婴儿古龙水。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Si no nos estrellamos con el caballo.

如果我们不撞上马话。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

En la superficie, las olas brillan y se estrellan.

在表面上,波浪闪烁并撞击。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Veía un vídeo maravilloso de Ric Elías, que es aquel señor que se estrelló en el río Hudson.

我看过里克·埃利亚斯一个精彩视频,他就是那位在德逊河先生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Valencia prácticamente se queda sin opciones para la Final Four tras perder en Belgrado contraa el Estrella Roja.

在贝尔格莱德输给红星队后,瓦伦西亚几乎没有进入四强选择。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En 1993, sesenta y ocho (68) personas murieron cuando un avión de Asiana se estrelló al aterrizar en Corea del Sur.

1993年,一架韩亚航空飞 在韩国降落时毁,造成68人遇难。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

¿Pero se estrellaron contra El Tablazo o qué?

但他们是 El Tablazo 还是什么?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Yo hablo de hacer algo que evite que nos estrellemos.

我说是做一些防止我们崩溃事情

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Hace 40 años un avión que habia despegado de Montevideo se estrelló a 3500 metros de altura.

40年前,一架从蒙得维亚起飞在海拔3500米处毁。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y se estrellaron, porque aquí estamos a 3500 metros sobre el nivel del mar.

他们因为我们这里海拔3500米。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Al estrellarme así en la pared, recordé una historia que leí una vez en un cómic del hombre ultrapoderoso.

当我像这样撞墙时,我想起我曾经在漫画书中读到一个关于超级有权势故事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Quiten el rectorado de la universidad, donde a las 4: 15 saldrá la Estrella de la ilusión.

移除大学教区长,幻觉之星将在 4: 15 出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear, guatequimame, guatiao,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接