有奖纠错
| 划词

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

评价该例句:好评差评指正

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

矿工们在巷道内发现了金矿的矿脉

评价该例句:好评差评指正

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有布置豪华。

评价该例句:好评差评指正

Los mineros están atrapados en la galería

矿工们被困在地道里。

评价该例句:好评差评指正

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

评价该例句:好评差评指正

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

评价该例句:好评差评指正

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

评价该例句:好评差评指正

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学

评价该例句:好评差评指正

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法存的。

评价该例句:好评差评指正

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球工作人员名录,包括人居署总部以外的工作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

评价该例句:好评差评指正

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为工程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


着魔的, 着棋, 着三不着两, 着色, 着色玻璃, 着色法, 着色剂, 着生, 着实, 着实说了他一顿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

畅游墨西哥

Y en el patio hay una galería donde se exhiben fotografías.

在庭院里还有一图片展览

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以信的悲惨故事》

Atraídas por los gritos y las carcajadas, otras mujeres salieron a la galería.

其他的女人被这喊声所吸引, 也都来到走廊

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bueno, si necesitan algo estaré en el sótano, en la galería de encamados.

“好吧!两位如果需要什么,我就在地下室的寝室通道口。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Me sentía metido en el corazón de una inmensa galería de imágenes proféticas.

仿于一悬挂着许多预言画的巨大的画廊中央。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

No hay que olvidar las maravillosas galerías de arte de Madrid y sus museos.

同时也不要忘了极为辉煌的马德里艺术画廊与其博物馆。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Allí encontramos también el Palacio de los Condes de Jaruco que cuenta con diversas galerías.

这里还坐落着哈鲁科伯爵宫,有许多画廊

评价该例句:好评差评指正
风之影

El teclado del piano formaba una sonrisa interminable junto a la galería.

长廊旁黑白相间的钢琴键组成一连串的微笑

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en todos los pisos tienen una pequeña galería con pinturas y así.

每一层都有一画廊,展出画作等。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me dan como vibra de galería de arte, ¿sabes?

就像艺术画廊的氛围,你懂吗?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los niños estuvieron, toda la mañana también, sentados en la galería, absortos en los breves vuelos del pajarillo amarillento.

晨孩子们也坐在走廊上津津有味地看着这黄色小鸟一刻不停地飞来飞去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo tanto, aquí hay otra galería y también cada piso tiene talleres diferentes.

因此,这里有另一画廊,每层都有不同的工作室。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Donde cayeron, quedan, y los cadáveres ayudan a distinguir una galería de las otras.

他们待在倒下去的地方,那些尸体有助于区分回廊

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De las siete galerías del Paraíso se creyera que tiran rosas a la tierra.

那些玫瑰似乎是从七重天外的天堂里飘向地面上来的,也更像一阵温和的带着点色彩的雪花。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Helena, con medio cuerpo inclinado sobre la baranda de la galería, lo miraba. Sonreía.

埃莱娜半弯着腰从走廊的栏杆上望着他,正在微笑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Deje que los retratos de sus tíos, los Phillips, sean colgados en la galería de Pemberley.

千万把你姨丈人姨丈母的像挂到彭伯里画廊里面去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; por un caos de sórdidas galerías llegué a una vasta cámara circular, apenas visible.

我顺着梯级下去,经过一串肮脏杂乱的巷道,来到一幽暗得几乎看不清的圆形的大房间。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me guió a través del corredor hasta la galería que presidía el patio interior de la casa.

她带着我穿越大厅,往走道部走去。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Las mansiones de antaño, ahora convertidas en galerías de arte, cafés y hoteles boutique, cuentan historias de un pasado glamuroso.

昔日的豪宅如今已变成艺术画廊、咖啡厅和酒店,诉说着辉煌的过去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entonces, en ese instante en que crucé la galería, sentí intensamente cuánto la quería y lo que acababa de hacer.

当时,就在我穿过走廊的那一刻我强烈地感到我是多么喜欢她,并为我刚刚做的事情感到痛心。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Semejante al carnero que va a embestir, corro por las galerías de piedra hasta rodar al suelo, mareado.

我像一头要发起攻击的小公羊那样,在石砌的回廊里奔跑,直至头晕眼花滚到地上为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


着重, , 贞操, 贞节, 贞节的, 贞洁, 贞洁的, 贞烈, , 针鼻儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接