Sin estos extremos se reduciría, inadmisiblemente, la idea de la libertad y se hipotecaría la paz y la seguridad por falta de garantías sociales.
没有种广泛
原则,自由
思想将遭到不可接受
限制,和平与安全将由于缺乏社会保障而遭到损害。
Somos muy conscientes de que nuestras limitaciones de recursos son tales que podrían hipotecar las posibilidades de aflojar las ataduras de la pobreza y de que la realización de los primeros siete objetivos es indisociable del octavo, que es el establecimiento de alianzas internacionales.
我们清楚认识到,资源限制使我们难于摆脱贫穷枷锁,要实现前七个
标,绝
必须实现第八个
标,即建立国际伙伴关系。
En ninguna circunstancia el padre o el abuelo agnado podrá regalar, vender o hipotecar los bienes inmuebles del menor —u obtener de ellos cualquier beneficio— sin autorización del cadí, que para concederla deberá determinar que la decisión del padre o el abuelo agnado está justificada.
未经卡迪许可,任何时候都不得将未成年人财产或收益赠送、变卖,或者将其不动产抵押,应首先由卡迪确定
种行为是正当
。
Es evidente que con la excusa de la libre determinación, Argelia está utilizando al Frente POLISARIO para dividir la nación marroquí con el único objetivo de satisfacer su propio interés geoestratégico en el Sáhara y está hipotecando el futuro de todos los pueblos del Maghreb.
显然,阿尔及利亚正在以自决为幌子,利用波利萨里奥阵线摩洛哥民族进行分裂,惟
就是满足自己在撒哈拉
地缘战略利益,而不顾全体马格里布人民
未来。
El Comité consideró que la excesiva lentitud y las múltiples distorsiones de la ejecución del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, debidas a esta insuficiencia de medios financieros, representan un riesgo real de que se reanuden los enfrentamientos y se hipotequen así los enormes esfuerzos realizados por restaurar la paz, la seguridad y el desarrollo de los países de que se trata.
委员会认为,解除武装、复员和重返社会过程因缺少资金而进展太慢并出现种种失调,因此种下了重新爆发冲突
实际危机,并可能破坏在
些国家恢复和平、安全与发展
巨大努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta el día de la boda soñó con un reinado de leyenda, a pesar de que su padre, don Fernando, tuvo que hipotecar la casa para comprarle el ajuar. No era ingenuidad ni delirio de grandeza. Así la educaron.
兰达直到结婚之日都在幻想传奇的王国,尽管她的父亲唐(注:西班牙人用的尊称,含义为
)。
兰达为了给她购置嫁妆,不得不把房子抵押出去。这种幻想不是由于天真或者狂妄产
的,而是由于家庭教育。
Para los ya hipotecados, los expertos tipo fijo y mixto después de dos o tres años vuelven a ser muy competitivas y posiblemente es opción muy buena para los que tienen tipo variable Quizá vean un cambio en la estrategia de la banca.
对于那些已经抵押贷款的人来说,固定利率和混利率专家在两三
后再次变得非常有竞争力,对于那些拥有浮动利率的人来说可能是一个非常好的选择,也许他们会看到银行策略的变化。