有奖纠错
| 划词

1.La mundialización ha provocado cierta homogeneización de las pautas de producción y consumo, que los recursos existentes no pueden sostener.

1.全球化导致了生产消费,现有的资源维持不了这种

评价该例句:好评差评指正

2.En un mundo amenazado por la pérdida o la homogeneización de los sistemas de valores culturales, los pueblos indígenas son los depositarios de sistemas de conocimiento con raíces locales de enorme riqueza y variedad.

2.一个遭受文化价值系统正消失或威胁的世界里,土著民族是极为丰富、基于当地的知识系统的保存者。

评价该例句:好评差评指正

3.Uno de los peligros de la globalización es la tendencia hacia la homogeneización y la imposición de normas y estándares culturales de los fuertes, que tienen el poder y que influyen en los débiles.

3.全球化危险之一是单一化趋势,是将有权有势的强者文化规范与标准强加于弱者。

评价该例句:好评差评指正

4.En tercer lugar, la mundialización da como resultado una homogeneización del mundo, con lo que, en lugar de diferencias entre entidades territoriales que se excluían las unas a las otras, en la actualidad lo que hay es una uniformidad.

4.第三,全球化有时导致世界的,世界现具有一种一致性,而不是相互排斥的领土单元之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


准则, 准直透镜, 准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

1.Por lo tanto, ese acto, al fin y al cabo, puede convertirse en una forma de resistencia ante la homogeneización lingüística.

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接