Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.
当我现屋里有人的时候,惊恐得都瘫软了。
Tengo horror a las personas pedantes.
我厌恶迂腐的人。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来的事情常常使我们想到了恐主义的可怕。
La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.
仅仅提到广崎,就足以让我们感到恐。
¿Alguien te atracó? ¡Qué horror!
你被抢劫了?太恐了!
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达斯雷布雷尼察的恐行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。
El armenio, pueblo que padeció el primer genocidio del siglo XX, conoce demasiado bien el horror del genocidio.
亚美尼亚人经历了20世纪第一场种族灭绝灾难,深知种族灭绝的骇然恐。
Las reacciones más comunes de las personas con las que hablamos eran el horror, la incredulidad y la angustia.
我们与之交谈的人无不感到震惊、焦虑、难以置信。
El mes de septiembre en esta ciudad de Nueva York inevitablemente trae recuerdos del horror de hace varios años.
九月份在纽约市,人们必定会回想起几年前的恐。
Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.
我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧痛苦不会再。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞于第二世界大战的恐之中,被设想为容忍与谐的殿堂。
¿Acaso debe revivir la humanidad esos horrores para recuperar su determinación de eliminar tales armas de una vez por todas?
难道人类要再经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器的决心吗?
Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.
自从广崎遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。
Durante 60 años hemos tenido ante nosotros el horror de este tipo de crimen y, sin embargo, la historia se ha repetido.
六十年来我们看到这种罪行的恐,然而历史却在重演。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Si los horrores de algunas crisis son muchas veces subrayados por los principales medios de comunicación mundial, otras parecen ser desafortunadamente casi ignorados.
主要全球性媒体往往突出报道某些可怕的危机,但另一方面,令人遗憾的是,其他危机似乎基本被忽略。
Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.
我们听到过个别蓝盔维人员强奸虐待妇女儿童的可怕叙述。
Jamás en la historia de la humanidad había sufrido tanto el mundo los horrores de la proliferación y del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
在人类历史中,世界从未因小武器轻武器令人恐地扩散非法贩运而遭受如此大的痛苦。
Soy hijo de un soldado que luchó en la segunda guerra mundial, cuyo destino fue ir a la guerra, resultar herido y sufrir los horrores de Auschwitz.
我是第二世界大战参战士兵的儿子,我父亲经历了参战,受伤奥斯威辛集中营的恐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La miraba con horror y celos al imaginarla su sucesora en aquella casa.
想到卢卡斯小姐将来有天会接替她做这幢屋子里的主妇,她就益发嫉妒和厌恶。
Fue una fiesta en medio del horror.
在那的日子里,那简直像过。
Me detuvo una especie de horror sagrado.
神圣的敬畏之感使我停住脚步。
¡Qué horror! ¡Yo no quiero que me devore!
好可怕!我不想被吃掉!
¡Qué horror -dijo-, cómo se pasa el tiempo!
" 可怕," 他说," 时间过得多快啊!"
Jordán corrió al dormitorio, y al verlo aparecer Alicia dio un alarido de horror.
豪尔丹赶紧跑进卧室。看到他出现在面前,阿利西亚发出的惊叫。
Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.
她勇敢的叙述敢于描述她的国的独裁统治之。
Detrás de ese escaparate hay un teatro del horror.
橱窗内的世界是很可怕的。
¡Qué horror! De hielo con sal. De hielo de lágrimas.
真可怕!这不是普通的冰块,而是撒了盐的冰块,眼泪结成的冰块。
¿El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.
足球?太可怕了!我点也不喜欢足球。
¿ El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.
足球?好可怕!我点儿也不喜欢。
Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un grito de horror.
他猛地推开虚掩着的门,发出的叫喊。
¿Hacer la compra en sábado por la mañana? No. ¡Qué horror! Ver una exposición.
周六早上去购物?不去,多可怕啊,我会去看展览。
Deja esa pala —dijo uno de ellos, y él sintió una suerte de horror impotente.
“把铲子放下。”个人命令说,使努涅兹感到种莫名的惧。
Las ramas verdes, ramas que, erguidas, tuvieron cuervos— ¡qué horror ! , ¡ahí han estado, Platero!
绿色的树枝,多么美的树枝,它曾亭亭玉立,接受着阳光、月色和微风的沐浴,也让红雀和乌鸦在上面栖息——小银啊,那种情形真叫人不寒而栗!
Porque como lo he dicho antes, el horror del fin del mundo no es su inmediatez.
因为我之前就跟您说过,世界末日的,不在于瞬间的毁灭。
Fui testigo del horror y la destrucción y tomé muchos apuntes para luego reproducirlos en mis cuadros y grabados.
我目睹了和破坏,并做了许多笔记,以便之后在绘画和版画中再现这些场景。
Así culmina una historia increíble, una mezcla de horror, tristeza y desengaño que conmueve profundamente a todo lector.
个不可思议的故事就这达到了高潮,、悲伤和绝望交织在起,深深打动了每位读者。
El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.
孩子丧了命,这桩骇人听闻的罪行促使审理胡安的法官们采取无可非议的严厉态度。
Se armó la tragedia porque " qué horror nos vais a dejar" , se quedaron, pero había que vivir.
发生了场悲剧,因为“你们会让我们陷入多大的当中啊”,他们留了下来,但他们需要谋生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释