La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法没有你生活。
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我是意外胜利。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能他会不辞而别。
Por fin no ha venido, me lo imaginaba.
他终于没来,我早就料到了。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法群人所忍受疼痛。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法我能住在这么小一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你自己中了100万彩?
No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.
我真没有到他们敌对到了这种程度。
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设中国在本世纪之内将会取得多么步。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以。
Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.
我认为胡安已经到家了,他走了有一会儿了。
Nunca me imaginé que acabaríamos así.
我没有到我们会这样分手。
Me imagino que desarrollará esas ideas en su siguiente informe al Consejo.
我猜她将在向安理会提交下一份报告中发展这些看法。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.
你住在桑坦德,里靠着海,我你也会吃很多鱼和海鲜。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以一下它小。
Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.
些幻自己是世界主人人甚至不记住这些假惺惺地、自我吹嘘地作出承诺。
La inseguridad, real o imaginada, es en muchos casos un motivo fundamental de los intentos de adquirir armas nucleares.
不安全,不论是真正还是设,在许多情况下都是追求核武器主要动因。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳谈判以两年创纪录时间达成协议――比如说――销毁坦克比第二次世界战期间毁掉还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vamos, ¡un descontrol! ¡Ja! , me imagino.
来吧,不受限制! 哈!我能想象得到。
No es tan ruidosa como te imaginas.
没有你想象的那么吵。
Supongo que no, o también me imagino que no.
“我估计你不知道”,或是“我猜想你不知道。”
Miedos del universo que me imagino alrededor de perderla y más.
害怕会失去她的那种恐惧。
A la que deben de estarse imaginando es a ella.
说不定是他们自己在对她想入非非!
Buenos transportes, me imagino también, ¿no?
那么,我想交通也很便利吧?
Y dudo si en el futuro llegaré a ser el brillante traductor que imaginas.
并且我怀疑自己是否在未来能成为一如你想象般的出色译者。
Imagina que estás trabajando en una oficina.
想象你正在办公室工作。
Los vigilé todo el día y son la peor clase de muggles que puede imaginar.
我观察他们一天了,他们简直是最差劲的。
Las personas mayores no les creerán, seguramente, pues siempre se imaginan que ocupan mucho sitio.
当然,大人们是不会相信你们的。他们自以为要占很大地方。
El origen de las palomitas es mucho más antiguo de lo que imagináis seguro.
爆米花的起源远比你们想象中古老的多。
Ya te has de imaginar si la quería.
他是不是爱她,你该想象得出来了吧。”
Os podéis imaginar que fue todo un reto para mí.
可想而知这对我而言是一项多么艰巨的挑战。
Cuando no estaba este hotel, podéis imaginar cómo era esta playa.
你们可以想象一下,在没有这个酒店的时候,这片海滩是有多美。
Me imagino que todos los pasteleros profesionales están histéricos.
我感觉所有的专业糕点师都会很气。
Imagino que estáis aquí por diversas razones.
我想,你们来这里都有各自的原因。
Tú ya debes estarme acostumbrada, me imagino.
我猜你肯定早就习惯了吧。
La imaginé tendida en su lecho, dormida.
我想,此刻的她应该在床上熟睡了。
Esa opción existía, pero de todos modos hubiéramos ocultado mucho menos de lo que imaginas.
这种选择也是有的,只是隐瞒得没有你们所设想的那么多。
Con estas dos cuestiones ya podrán imaginar el olor que se respira allí.
这里的环境如此恶劣,大家不难想象这里弥漫着什么样的味道了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释