Trabajamos de lunes a sábado inclusive .
我们从星期一到星期六工作, 星期六在内.
Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.
其组成应具有容性和地区代表性。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中日本宇宙航空研究开发机构。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际的目标和结果,结果指标。
También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.
发言者强调了地方政府在容性治理中所起的关键作用。
194 Se centralizarán todos los servicios de seguros, inclusive la contratación de los seguros.
194 所有保险事,订约承保事,将进行中管理。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的序和补偿在内的法律补救措施。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳的全民票准备工作,选民登记工作正在进行之中。
Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.
受到这种影响的人之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理的状态之中。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望非洲在内的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
Hay una amplia variedad de medidas que los Estados pueden adoptar, inclusive medidas de carácter voluntario.
各国可以采用的建立信任措施种类十分广泛,自愿性质的措施。
Un entorno económico internacional propicio es importante para apoyar iniciativas nacionales eficaces de desarrollo, inclusive el desarrollo rural.
一个有利的国际经济环境对于支持有效的国家发展努力农村发展努力非常重要。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到的撒哈拉活动家讲述了遭受酷刑和失踪在内的身体虐待的故事。
La formulación de programas integrados, inclusive de programas para países del África meridional, es un tema de gran importancia.
综合方案,在南部非洲实施的具体国家方案的制订非常令人关注。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文盲状态是传播有关生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Los servicios de seguridad palestinos han tomado medidas, inclusive deteniendo a quienes persisten en llevar a cabo atentados terroristas.
巴勒斯坦安保部门对那些继续从事恐怖攻击的人采取了一些行动,逮捕。
Varios representantes señalaron que estaban aumentando los compromisos, inclusive de donantes no pertenecientes al Comité de Asistencia para el Desarrollo.
一些代表指出,捐助者作出的承诺,由不属于发展援助委员会的捐助者作出的承诺,正在日益增多。
Varias delegaciones proporcionaron detalles acerca de su respuesta al desastre causado por el tsunami del Océano Índico, inclusive apoyo financiero.
数个代表团提供了关于其应对印度洋海啸灾难的详情,财政支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo la tele, miramos películas, a veces inclusive comemos ahí en la cama.
我有电视机,我们看电影,有时候我们甚至在床上吃饭。
E inclusive también tienen un área para gaming.
他们甚至还有一个。
Nos vamos en aerotaxi.Más cómodos inclusive, ¿no?
咱们上空中的士. 还让咱更舒服, 不是吗?
E inclusive, pues ustedes vean qué tan modernas se ven las instalaciones.
你甚至可以看到这些设施有多么现代化。
Inclusive parece una escuela de Estados Unidos, a veces se me figura.
有时候它让我觉得像是一所美国学校。
Tienen inclusive todos los asientos especiales, las computadoras y todo.
他们甚至还有电竞座椅和电脑等等。
Y cuando llegamos inclusive estaba completamente solo.
我们到的时候这里只有我们。
Inclusive tienen algunas colecciones especiales como estas que parece que estuvieras en un museo.
他们甚至有一些特别的收藏,就像在博物馆里一样。
Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.
他的态度是那么公正,甚至可以指望以前保守党作战人员的支持。
Tiene un color a papa normal, papas de inclusive las saladas.
颜色和普通的薯片差不多,是咸味的感觉。
Todos estos ejemplos que estamos viendo ahora, podemos intercambiarlos y hasta inclusive usarlos todos al mismo tiempo.
我们现在学习的这些例子,可以互换,我们甚至可以同时使用它们。
Digamos que me desarrollé en una zona de confort completamente inclusiva.
这么说吧,我是在一个完全包容的舒适长大的。
Estaban todas, menos María, que no sólo se negó a recibir al marido, sino inclusive a verlo desde los balcones.
所有人都去了,除了玛利亚。她不但不肯接待他,甚至不肯从阳台上看他一眼。
Con esta voluntad inclusiva, empezamos el coro de cámara que tendrá chicos y chicas.
带着这种包容的意愿,我们开始了将有男孩和女孩的室内合唱团。
Y no dudo que más adelante los alimentos sean muy diferentes a inclusive los enlatados.
我毫不怀疑,以后的食品甚至与罐装食品也会有很大不同。
Pero en realidad, en los dos últimos años él le había pagado sus cuotas finales a la vida, inclusive la del envejecimiento.
其实,在过去的两年中,他已经算清了一生的账,甚至谈不上什么晚年了。
Llegó a sentir, inclusive, una especie de fervor ante la blenorragia de hombre grande que su hermano exhibía como una condecoración de guerra.
对于他弟弟把严重的淋病当作战功到处炫耀,巴布洛·维卡略甚至感到十分光彩。
La cumbre del G20 de este año tiene como tema " Hacia una economía mundial innovadora, vigorizada, interconectada e inclusiva" .
今年G20峰会的主题是“构建创新、活力、联动、包容的全球经济”。
Nadie sabía nada, en una ciudad donde todo se sabía, y donde muchas cosas se sabían inclusive antes de que ocurrieran.
没有人知道任何事情, 在一个一切都知道的城市里,许多事情甚至在发生之前就已经知道了。
Este parque es el más salvaje y menos conocido de la geografía argentina, ya que resulta más difícil llegar a él e inclusive recorrerlo.
这是阿根廷最原始、最不为人知的公园,因为这里难以到达,甚至难以览。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释