Se observó que ese enunciado tenía la ventaja de reconocer que una orden preliminar no podría ser ejecutable en virtud de la Ley Modelo sobre Arbitraje ni por ningún otro motivo y, además, evitaba el uso del término “inejecutable”, que tenía otra connotación, que podría dar al texto un carácter más fuerte que el término “vinculante”.
据指出这种措词好处
承认无论根据《仲裁示范法》
以其他任何理由,初步
令都
不可加以强制
,而且避免了使用“不能强制
”这些词语,因为这些词语
具有可能损害“约束力”概念
隐含之意。