有奖纠错
| 划词

Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.

其他国家也由于这种非法和无理政策而遭受苦难

评价该例句:好评差评指正

El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.

因此常驻代表认为拒签道理

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举公开审理开脱理由

评价该例句:好评差评指正

Nada más compulsivo e injustificado.

有比这更具操纵性或公正

评价该例句:好评差评指正

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何道理仓促之举,都会造成联合国内部不应有意见不合。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.

安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还从政治角度来看,这都应当

评价该例句:好评差评指正

Esta distinción injustificada entre la quiebra declarada por el marido y por la mujer debe ser eliminada.

因此,丈夫破产和妻子破产之间这种毫无道理区分必须废除。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

会者建议将“不应准予采取临时措施”一语改为“临时措施不合理”。

评价该例句:好评差评指正

En ello se incluyen la violación y la violencia sexual, así como la denegación injustificada de acceso humanitario a los niños.

这包括强奸和性暴力,以及毫无道理地拒绝人道主义人员接触儿童。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también afirmó que había tomado medidas para compensar a quienes, a su juicio, habían sido víctimas de bombardeos injustificados.

政府还表示,它已采取措施赔偿它认为遭到误炸平民。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas con ese objeto no deberían constituir obstáculos injustificados al comercio internacional y deberían respetar los acuerdos de la OMC.

实现这项目标措施不应构成公正国际贸易壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.

然而,该股当前无法为这样措施提供必要资源,并由可能引起不必要收费

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, resulta interesante examinar tres ejemplos de casos relacionados con retrasos injustificados de los procedimientos legales y las condiciones de detención.

在这方面,不妨可以审视以下三个案例,它们涉及审判程序无故拖延和拘留条件问题。

评价该例句:好评差评指正

El intento de aplicar un tratamiento diferente a la UNIFIL está políticamente motivado, es injustificado y apunta selectivamente a Israel de manera injusta y discriminatoria.

试图以不同方式处理联黎部队做法具有政治动机,而且必要,这种做法以不公平和有歧视性方式单独提到以色列。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea condena inequívocamente esos ataques injustificados e inaceptables e insta a los Estados a que se aseguren de que sus autores sean enjuiciados.

欧洲联盟强烈谴责这种毫无理由、令人无法接受攻击,敦促各国确保把攻击者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.

此外,腐败之所以孳生,因为政府政策造就大量追求经济利益人,允许部分社会成员以贿赂政府官员为手段,攫取不当利润。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.

我们预计,作为这种趋向结果,将会出现一种难以维持、实际上保证局势而这种局势有可能使区域和/国家发生分裂,对国家之间友好关系产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Misión estima que se necesitará apoyo político internacional y regional para salvaguardar la unidad nacional del Líbano y proteger su frágil entidad política contra presiones injustificadas.

最后,调查团认为,必须有国际和区域政治支持,保障黎巴嫩国家统一,保护它脆弱政体不致遭受应有压力

评价该例句:好评差评指正

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员会为目标,这道理,有违《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

En la carta que le dirigí el 2 de marzo mencioné nuestra bien fundada inquietud por el comportamiento del Sr. Axworthy, que consideramos injustificado en las circunstancias actuales.

我在3月2日给你信中提到我们认为阿克斯沃西先生所作所为不合时宜,令我们有充分理由感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生字表, 生卒年月, , 声辩, 声波, 声波导航测距系统, 声部, 声称, 声称的, 声带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La psicóloga Pauline Rose Clance estudió este sentido de inseguridad injustificado.

心理学家宝琳·罗斯·克兰斯研究了不合理的不安全感

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Muchos consumidores no saben qué es y otros incluso lo ven injustificado.

许多消费者不知道它是什么,其他人甚至不合理

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Las organizaciones de consumidores ven injustificado que los gastos de gestión varíen.

消费者组织管理成本不同是不合理的。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero para el ministro de Salud de Sudáfrica, Joe Phaahla, estas prohibiciones de vuelos contra el país son " injustificadas" .

但南非卫生部长,Joe Phaahla些针对南非的飞行限制是“公平

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Trabajar sin contrato significa trabajar más horas, con salarios más bajos, con despidos injustificados y sin saber y tener claridad sobre sus funciones.

无合同工意味着工时间更长、工资更低、不合理解雇及不了解和不清楚自己的职责。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Poco después de esto, un buen amigo descubrió que su paranoia no era injustificada y ciertamente el FBI tenía abierta una investigación contra ella.

在他死后不久,他的一位好朋友发现,他的偏执并非没有道理,确实,联邦调查局对他进行了公开调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El informe determina que las designaciones por parte de las autoridades israelíes de seis ONG palestinas como organizaciones terroristas y de una séptima como ilegal estaban injustificadas.

报告列当局将六个巴勒斯坦非政府组织指定恐怖组织, 将第七个非政府组织指定非法组织是没有道理

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" Es lo que está detrás de denuncias que se presentan de forma absolutamente injustificadas, para condenar, demonizar" La ministra de Hacienda vuelve a defender la financiación singular para Cataluña.

就是绝对不合理的方式提出、谴责、妖魔化的投诉背后的原因。”财政部长再次加泰罗尼亚的唯一融资辩护。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También insiste con la injustificada y desmedida presencia militar en las Islas, que no hace más que traer tensión a una región caracterizada por ser una zona de paz y cooperación internacional.

英国还坚持在群岛上部署不合理且过度的驻军,只会加剧国际和平与合特征的地区的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强调,我们永不接受不公正、理由的侵略因此,我们将制裁任何违反国际法制的行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Esto en el sector privado, en el público su regulación no llega y el sindicato CSIF ha anunciado que demanda al ministerio de Hacienda y Función pública por lo que considera un retraso injustificado.

在私营部门和公共部门都没有得到监管,CSIF 工会宣布它正在起诉财政部和公共职能部,因不合理的延误

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En su turno al micrófono, António Guterres advirtió que el odio hacia los musulmanes toma muchas formas, citando la discriminación institucional, la exclusión socioeconómica, las políticas de inmigración discriminatorias, y la vigilancia y elaboración de perfiles injustificados.

安东尼奥·古特雷斯在麦克风前警告说,对穆斯林的仇恨有多种形式,包括制度歧视、社会经济排斥、歧视性移民政策毫无根据的监视和定性

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

En el caso de un niño, las personas que sufren de ansiedad por separación a menudo tienen un temor injustificado y persistente de que puedan ocurrir accidentes o eventos trágicos que los puedan separar de las personas de referencia.

就孩子而言,患有分离焦虑症的人常常毫无根据地、持续地担心会发生事故或悲惨事件,使他们与重要的其他人分离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Meta va a recurrir, dice que la multa es injustificada e innecesaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El Gremio de Estanqueros de Girona ve injustificado este aumento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

De alguna manera se criminaliza y se demoniza a nuestro sector últimamente de una manera injustificada.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Ante una injusticia como el despido de injustificado de nuestro compañero de trabajo en la oficina, decimos que baila.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

De acuerdo, yo creo que esto es totalmente injustificado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" A la necesidad de evitar ataques injustificados que pueden llegar a socavar la legitimidad y la reputación de la Administración de Justicia con la de sus integrantes" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


声门, 声名, 声名狼藉, 声名狼藉的, 声明, 声明与…脱离关系, 声母, 声纳, 声囊, 声能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接