1.Promover el respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.
1.促进尊重临时工劳动权利并在工作环境中不断加以。
2.Ello se hará a través de: a) la promoción a la responsabilidad social de los empleadores con la población jornalera (reconocimiento, sensibilización); y b) acciones tendientes a eliminar las condiciones de inequidad laboral de la población jornalera.
2.可以通过以下途径
现:(a)提高
主与临时工的社会责任(提高认识、意识);(b)采取行动消除土著人口在工作领域所面临的不平等条件。
5.Para los jornaleros e indígenas se impulsa el empleo y autoempleo de la población indígena en condiciones de equidad, para propiciar su bienestar, así como la promoción del respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.
5.关于散工和土著人口,提倡后者在公平条件下就业和自营职业,以提高他们的福利,同时尊重计时工人的劳动权利,进一步改善他们的工作环境。
6.Según el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha encontrado a niñas y niños indígenas entre las víctimas de la servidumbre por deudas, la trata y la explotación sexual comercial en Asia y como jornaleros agrícolas en plantaciones de América Latina.
6.根据消除童工现象国际方案,发现土著女童和男童成为亚洲债务所困的贩运和商业性剥削的
害者,在拉丁美洲则成为农场内的
薪农业工人。
7.Los apoyos están orientados fundamentalmente a la población de las entidades federativas que se caracterizan por expulsar jornaleros agrícolas y a aquellas que son receptoras de este grupo de la población; así como a los participantes por primera vez de todas las entidades de la República interesados en ingresar al PTAT.
7.支助措基本上针对各州定期往返的农业零工,并且是合众国内任何地方在第一时间提出参加PTAT申请的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。