有奖纠错
| 划词

Muchas de esas iniciativas se llevan a cabo en los atolones más lejanos.

其中许多活动主要偏远的环礁地区进行的

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.

,所有国家都批准这些文书仍为遥远目标

评价该例句:好评差评指正

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

人来说,非洲不来自遥远时空的传说。

评价该例句:好评差评指正

Existen excelentes ideas para progresar pero su materialización llevará más días frustrantes y lejanos.

虽不乏实现进展的良策,但要付诸实施,却又需长时间地等待。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el día en que sus juicios se puedan iniciar está cada vez más lejano.

因此,开始这些主犯的日期一而再、再而三地推迟

评价该例句:好评差评指正

Adquisición en mercados lejanos, como el asiático, de kits para el diagnóstico en los laboratorios de entomología médica.

须从远洋市场,如亚洲,购置用于医疗昆虫学实验室的诊断试剂盒。

评价该例句:好评差评指正

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远

评价该例句:好评差评指正

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便可拒发通行证,而申请人若土地拥有者的远亲,也得不到通行证。

评价该例句:好评差评指正

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办公室里根本没有与土著社区直接打交道的专家设计教育计划和方案行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes japoneses fueron llevados a juicio ante el Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente y pagaron por sus crímenes.

日本领导人受到远东国际军事法庭的为其罪行伏法。

评价该例句:好评差评指正

Se informa de que la violencia se ha intensificado y que las zonas más afectadas están en el Lejano Oriente.

据报告,暴力程度已经升级,受影响最严重的地区在远东。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关系,而无论关系远近如何。

评价该例句:好评差评指正

En este joven siglo, los rincones más lejanos del mundo están vinculados más estrechamente que nunca antes, y ninguna nación puede permanecer aislada e indiferente ante las luchas de otras.

在这个新的世纪,全世界各个偏远的角落比以往任何时候都更加紧密地联系在一起,没有任何国家能继续置身事外,对其他国家的艰苦奋斗无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

La historia reciente nos ha demostrado que los Estados debilitados por los conflictos no deben y no pueden ser considerados como un problema ajeno y lejano de nuestras respectivas fronteras.

最近的历史向我们表明,因冲突而衰弱的国家,不应该也不能被视为一种局部问题,或一种远离我们各自边界的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝对人民的生活毫无影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la eliminación total del derecho de veto parezca poco realista y lejana, no renunciamos a la consideración seria de fórmulas intermedias como, por ejemplo, la restricción de su ejercicio sólo para materias del Capítulo VII.

虽然完全取消否决权似乎不太现实的,遥远但我们不反对认真考虑中间方案,例如,将否决权的行使限制在属于第七章的事项上。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los adelantos logrados en esas dos esferas podían contribuir a satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, especialmente para responder a urgencias médicas en lugares lejanos tanto estacionarios como en movimiento.

小组委员会注意到,这两个领域中所取得的进展将有助于满足发展中国家的需要,特别在处理远距离固定和移动位置的医疗紧急情况方面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Como a menudo los gobiernos del mundo no estaban de acuerdo sobre cuál era la reacción apropiada ante los muchos y variados problemas, el conflicto en el Sudán distorsionó las relaciones entre países cercanos y lejanos.

由于全世界各国政府经常无法就如何妥善对付这许许多多和各种各样的挑战达成一致意见,苏丹的冲突也扭曲了远近各国之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

El observador del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente hizo una disertación sobre el Seminario sobre Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero.

亚洲和远东预防犯罪和罪犯待遇研究所的观察员就关于采取措施打击包括洗钱在内的经济犯罪的讲习班作了专题介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生意, 生意兴隆, 生硬, 生硬的, 生油, 生于, 生育, 生源, 生在某地的, 生造,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Ahora está haciendo la parte más lejana del círculo -dijo-.

" 它正绕到圈子的了," 他说。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En un reino muy muy lejano vivía un caballero llamado Cédric.

在一个非常非常遥远的王国,住着一位名叫塞德里克的骑士。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

A veces hay acentos de lugares muy lejanos que se parecen mucho.

有时,有些相距遥远的地方的口音非常相似。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Queremos contar algo del pasado, pero hablamos de algo de un pasado más lejano todavía.

我们想讲述过的时候,但是我们还想讲述过的事情。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Distinguir un momento lejano y un momento cercano.

区分久远的时间和临近的时间。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La diferencia de significado está clara intuitivamente: van de más cercano a más lejano.

指示的距离由近及远。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Gaspar le regaló incienso para perfumar y por último, Baltasar le regaló mirra de tierras muy lejanas.

加斯帕带了乳香,巴尔萨泽从遥远的地方带了没药

评价该例句:好评差评指正
三体2:森林

Pero un trueno lejano se encajó en ese ritmo.

但在这个节奏,突然插进了轻轻的“嗒”的一声。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me sentí en un mundo lejano y me dejé arrastrar.

我觉得自己处身于一个遥远的世界,只好听从命运的摆布了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Las luces eran cada vez más lejanas, empecé a sudar.

灯光越我开始浑身冒汗。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tormentas lejanas son problemas del pasado.

远处的风暴就是过的问题。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Haz un acto de fe -le respondió la voz ya lejana de Peter-. Encontrarás el camino. Confía en mí.

“信念助你大步飞跃, ”他的声音渐行渐远, “你会找到路的, 相信我。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero entonces oyó un suspiro lejano, como salido de algún rincón de aquella pieza oscura.

可是,正在这时她却听到了一声遥远的叹息声它好像从那间空洞洞的房间的某个角落里发出的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ¿La emoción del Schadenfreude cambiará si la persona que sufre es cercana o lejana?

但是,幸灾乐祸会因为遇到灾祸的人是熟人还是陌生人发生变化吗

评价该例句:好评差评指正
三体2:森林

Las luces lejanas de la zona residencial bastaron para cegarles.

远方居民区稀疏的灯光刺得他们都眯起了眼。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La resonancia peculiar del bosque trájoles, lejana, una voz ronca: —¡A la cabeza!

森林特有的回声,为他们带一阵远处的嘶哑喊声:“瞄准脑袋!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y sin duda, podemos mirar los problemas desde la distancia, como algo lejano, como algo ajeno.

我们当然可以置身事外地看待他们的问题。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Finalmente, Allá es un adverbio de lugar el cual indica un lugar lejano, en dirección indefinida.

最后,“Allá ”是一个地方副词,表示遥远的地方方向不定。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

No tenía Obispado, que seguía dependiendo de Toledo, y los aristócratas más poderosos estaban en ciudades lejanas.

这里没有主教,他们仍然以托莱多为据点,而更有权势的贵族都在遥远的城市

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Cuán dulce su lejano despertar, en la luz celeste que entra por las rendijas de la alcoba!

天光已从隙缝之透进了我的卧室,远远听着它梦醒之后的初鸣,是多么的甜蜜!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生字表, 生卒年月, , 声辩, 声波, 声波导航测距系统, 声部, 声称, 声称的, 声带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接