Un futuro euroatlántico recompensará los esfuerzos de los últimos años.
它在欧洲—大西洋的未来将会对最近几年中的努力给予报偿。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展标》和实现标的方法。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.
援助同捐助国提出的条件挂上了勾。
Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.
此外,正在改进学校课程,去除其中的性别偏见因素。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要来自的出口。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
种做法不利于科索沃塞族人的利益。
Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.
许多代表团强调需要确保儿童的权利。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作战人员返社会方案仍短缺经费。
Conocimos de los logros alcanzados por nuestra Organización en los últimos 60 años.
我们听到了本组织在过去60年间所取得的成就。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关的对话。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与会者随后通过了议程和工作安排,载于附件一。
Acogemos con beneplácito los acontecimientos y las mejoras realizadas en los últimos 12 meses.
我们对过去12个月来的事态发展和所取得成就表示欢迎。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
将确保发展中国家所关切的问题被清楚地了解。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用于改进未来的课程。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的标与上述喀土穆远景设想中提出的标相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus besos son ofrecerme los labios para que los bese yo.
你的吻,便是献上双唇,由我来亲吻。
Aquí hacemos de lana los tapetes, las cobijas, los jorongos.
我们做羊毛的小地毯,床单,斗篷。
Pretenden que alguien rompe los vasos, de noche, en los armarios.
他们说夜里有人打碎了橱柜里的玻璃杯。
Los acentos no siguen los bordes de los países.
口按国界划分。
Después tenemos los " jiao zi" , estos son los ravioles chinos.
过年也会吃饺子,西语可以叫做“ravioles chinos”.
Tampoco es necesario que los conviertas en los Lakers.
也是让你把他们变成湖人队。
El celebro humano pesa 1,5 kilos,el de los elefante,5 kg,y los de ballena,9 kg.
人的大脑重 1.5 公斤,大象大脑重5 公斤,鲸鱼大脑重9 公斤。
Saben que si los intrusos triunfan, los más pequeños no sobrevivirán.
们知道,如果入侵成功,幼崽就无法生存。
Todos los ingredientes y sus cantidades los tienes a final del vídeo.
所需的配料和剂量我放在视频的最后了。
Hoy te traigo cinco refranes de España en los que aparecen los animales.
今天我给大家带来了五个关于动物的西班牙谚语。
Se dio fin y los que participaron tuvieron que pagar por los daños.
一切才结束,参与斗好赔偿了损失。
Todos los días trabaja de ocho a tres, menos los sábados y domingos.
除了周六周日,工作日她每天从8点工作到下午3点。
Por supuesto que los cuento! como no los voy a contar?
我当然数过!我为啥数?
Bea dejó caer los párpados, los ojos y me sonrió, segura y fuerte.
贝亚闭上眼睛,对我露出微笑,很笃定、很灿烂。
Los organizadores también habían preparado un podio para entregar los trofeos a los ganadores.
组织还设立了一个讲台,为获奖颁发奖杯。
En los niños, esa cifra es el 50 %;y en los bebés, el 60 %.
而儿童消耗50%的葡萄糖,婴儿要消耗60%。
La principal amenaza es el hurto, y los carteristas saben dónde están los turistas.
主要的威胁是小偷,这些扒手知道游客们都在哪里。
¡Se me pusieron los pelos de punta!
我一下子毛骨悚然!
Si no, los niños concurren a clases con normalidad.
然的话,孩子们都照常上学。
¡Panda! ¿Cómo van los retratos hablados? .
熊猫!之前说的画像你画得怎么样了?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释