Un año más tarde, ¿cuál es nuestra posición?
事隔一年,我们现在情况如何呢?
El idioma oficial se deberá introducir progresivamente más tarde.
官方语文应在稍后阶段逐步引入。
Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.
稍后再谈“公平”一字,先论最后一句。
Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
五年后看到,我们行动显然并不迅速。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,只有69%人持同样看法。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如推迟举行,估计数势将增加。
También fueron puestas en libertad por el Ministro del Interior un mes más tarde.
一个月之后,内也释放了他们。
Pido a las delegaciones que se concentren en eso; pasaremos al próximo tema más tarde.
我请求各代表团集中关注这一问题;我们过一会儿在论下一个项目。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制业女工通常会结婚生子。
El Presidente (habla en inglés): Comprobaremos las fechas más tarde.
主席(以英语发言):我们稍后会检查日期。
Mencioné anteriormente que más tarde podríamos analizar la idea de un grupo de trabajo, quién lo presidiría, etcétera.
早些时候,我确提到我们可以稍后论工作组设想以及由谁来主持该工作组等等。
Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.
逮捕时和后来都没有向他说明剥夺其自由理由。
Tampoco puedo prever la posibilidad de que nuestra sesión se extienda más allá de mañana por la tarde.
我不能预计明天下午以后召开会议可能性。
Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.
几个月之后转卖方提起诉讼,要求得到欠条上所载金额。
No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde.
我没有魔术,但我想至少有一根魔杖可助你。
Los camiones en que viajaban los soldados del Gobierno fueron utilizados más tarde para transportar el botín saqueado en la aldea.
这些卡车运载政府武装队,随后用来运载从村里劫掠财产。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民事委员会在评估时不具备后来在国内审理期间提出医疗证据。
Para terminar, quisiera expresar mi agradecimiento a la representante del Japón por haber preparado el proyecto de declaración presidencial que aprobaremos más tarde.
最后,我感谢日本代表拟定我们将在今天晚些时通过主席声明草案。
Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.
我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No, gracias, volveré a llamar más tarde.
不用了,谢谢,我些再打吧。
Y unos años más tarde estuve ahí.
几年后,我也加入其中。
También tienes ropa nueva. La verás más tarde.
我还帮你买了新衣 点给你看。
De nada, ya me lo agradecerás más tarde.
没啥,会儿你会更感谢我的。
Al cocinarlas más tarde, ¡el pescado parecía fresco!
而在后来烹饪的时候,鱼看起来很新鲜!
Debería pues para descansar, e intentado más tarde.
你需要休息会儿,点再好吗?
Candelaria regresó apenas una hora más tarde.
不到个小时,坎德拉利亚就回来了。
Este territorio pasó a llamarse, más tarde, Ifni.
这片领土后来更名为伊夫尼。
Trabajaba como guía de viajes organizados, luego de camionero, y más tarde de periodista.
是做了旅行团的导游,然后是卡车司机,最后当上了新闻记者。
Vuelva más tarde. Ahí dentro hay una bruja furiosa.
我会再来。里面又个女巫在发脾气。
Ya volveré a llamar más tarde. Gracias. Hasta luego.
我稍后再打。谢谢。再见。
" Sí, pero al final dice que viene más tarde."
--" 是的,但在最后她说她会点来。"
Vamos a seguirlos. Le vuelvo a llamar más tarde.
“我们继续跟着他们。我点再打给你。”
No pasa nada. Puedo volver a llamar más tarde.
“没问题, 我稍后再打。”
Se acuestan tarde y se levantan todavía más tarde.
他们很睡觉,起床也很。
No, mamá, hoy es domingo. Me puedo levantar más tarde.
不,妈妈,今天是星期天。我可以点起来。
Algo más tarde, de mala gana, volvió a marcharse solo.
不情愿地个人踏上了自己地旅程。
El cielo está un poco gris, igual llueve más tarde.
天空有点灰蒙蒙的,或许些时候要下雨。
Amaneció más tarde, a mi parecer, de lo que quisiéramos.
“我觉得过了很长时间,天才亮了。
Ya verás que tengo razón, te darás cuenta más tarde.
你将来就会知道我说得有道理,以后你定会明白的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释