有奖纠错
| 划词

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设立自己执法机构的能制的荒局面,人想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口, 进口国, 进口货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年6月合集

Suiza maniató a la anfitriona, de principio a fin.

瑞士从始至终都给东道手铐

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al desenredarme por fin de esa pesadilla, me vi tirado y maniatado en un oblongo nicho de piedra, no mayor que una sepultura común, superficialmente excavado en el agrio declive de una montaña.

我终于挣脱那个梦魇时,发自己被捆绑躺在一个椭圆形的石不比普通坟大多少,是在崎岖不平的山坡浅浅挖出来的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La mujer acudió al hospital de Miranda de Ebro acompañada de unos familiares con lesiones en la cara y maniatada con una cadena de manos a cuello.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La asaltó en su cama y la amordazó, la maniató y la llevó hasta su propia vivienda, en la que la obligó a redactar una carta de despedida.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


进去, 进入, 进入…里, 进入梦乡, 进入青春期的人, 进入狭窄的地方, 进入许可, 进入野外阵地, 进入阵地, 进深,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接